Cyrl: Reference LGR for script: Cyrillic (Cyrl)
Reference LGR for script: Cyrillic (Cyrl) lgr-second-level-cyrillic-script-24jan24-en

This document is mechanically formatted from the above XML file for the LGR. It provides additional summary data and explanatory text. The XML file remains the sole normative specification of the LGR.

Date 2024-01-24
LGR Version 1 (Second Level Reference LGR)
Language und-Cyrl (Cyrillic Script)
Unicode Version 11.0.0

Description

INSTRUCTIONS

  • These instructions cover how to adopt an LGR based on this reference LGR for a given zone and how to prepare the file for deposit in the IANA Repository of IDN Practices.
  • As described the IANA procedure
    (https://www.iana.org/help/idn-repository-procedure)
    an LGR MUST contain the following elements in its header:
    • Script or Language Designator (see below for guidance)
    • Version Number (this must increase with each amendment to the LGR, even if the updates are limited to the header itself)
    • Effective Date (the date at which the policy becomes applicable in operational use)
    • Registry Contact Details (contact name, email address, and/or phone number)
  • The following information is optional:
    • Document creation date
    • Applicable Domain(s)
    • Changes made to the Reference LGR before adopting

Please add or modify the following items in the XML source code for this file before depositing the document in the IANA Repository.
(https://www.iana.org/domains/idn-tables)

Meta Data

Note: version numbers start at 1. RFC 7940 recommends using simple integers. The version comment is optional, please replace or delete the default comment. Version comments may be used by some tools as part of the page header.

<version comment="[Please replace (or delete) the optional comment]">[Please fill in version number, starting at 1]</version>

<date>[Please fill in with publication date, in YYYY-MM-DD format]</date>

<validity-start>[Please fill in effective date, in YYYY-MM-DD format]</validity-start>

Note: the scope element may be repeated, so that the same document can serve for multiple domains.

<scope type="domain">[Please provide, in ".domain" format]</scope>

Registry Contact Information:

Please fill in the Registry Contact Details.

Change History

If you made technical modifications to the LGR, please summarize them in the Change History (and also note the details in the appropriate section of the description).

PLEASE DELETE THESE INSTRUCTIONS BEFORE DEPOSITING THE DOCUMENT

Registry Contact Details

Label Generation Rules for the Cyrillic Script

Overview

This document specifies a set of Label Generation Rules (LGR) for the Cyrillic script for the second level domain or domains identified above. The starting point for the development of this LGR can be found in the related Root Zone LGR [RZ-LGR-Cyrl]. The format of this file follows [RFC 7940]. This LGR is adapted from the “Reference LGR for the Second Level for the Cyrillic Script” [Ref-LGR-und-Cyrl], for details, see Change History below.

For details and additional background on the Cyrillic script, see “Proposal for a Cyrillic Script Root Zone LGR” [Proposal-Cyrillic].

Repertoire

The repertoire includes 86 code points used by languages written in the Cyrillic script.

The repertoire only includes code points used by languages that are actively written in the Cyrillic script. All languages with [EGIDS] level 1 through 4 were included. Level 5 languages were analyzed and included on a case by case basis. The repertoire is a subset of [Unicode 11.0.0]. For details, see Section 5, “Repertoire” in [Proposal-Cyrillic]. (The proposal cited has been adopted for the Cyrillic script portion of the Root Zone LGR.)

Note that, while U+02BC ʼ MODIFIER LETTER APOSTROPHE is used in Belarusian and Ukrainian and is protocol valid (PVALID) in IDNA2008; other forms of apostrophes such as U+0027 ' APOSTROPHE or U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK are DISALLOWED. As [RFC 6912] points out, in a public zone, many users may read U+02BC ʼ as indistinguishable from the regular apostrophe. Therefore, following the principle of conservatism, and in response to a comment made by the IAB during public comment proceedings, the code point U+02BC ʼ is not included here.

For the second level, the repertoire has been augmented with the ASCII digits, U+0030 0 to U+0039 9, plus U+002D - HYPHEN-MINUS, for a total of 97 repertoire elements.

The following language-based reference LGRs for the Second Level were also reviewed:

  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language bel-Cyrl (Belorusian) [301]
  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language bos-Cryl (Bosnian) [302]
  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language bul-Cyrl (Bulgarian) [303]
  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language mkd-Cyrl (Macedonian) [304]
  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language cnr-Cyrl (Montenegrin) [305]
  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language rus-Cyrl (Russian) [306]
  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language srp-Cyrk (Serbian) [307]
  • Second Level Reference Label Generation Ruleset for Language ukr-Cyrl (Ukranian) [308]

The core repertoire of these LGRs is covered here, except for a few rarely used code points where this LGR follows [RZ-LGR-Cyrl] in excluding them.

Any code points outside the Cyrillic Script repertoire that are targets for out-of-repertoire variants would be included here only if the variant is listed in this file. In this case they are identified as a reflexive (identity) variant of type “out-of-repertoire-var”. Whether or not they are listed, they do not form part of the repertoire.

Repertoire Listing: Each code point or range is tagged with the script or scripts with which the code point is used, and one or more references documenting sufficient justification for inclusion in the repertoire, see “References” below. For code points that are part of the repertoire, comments identify the languages using the code point along with their [EGIDS] level.

Variants

The variants defined in this LGR are limited to those required for use in zones not shared with any other script. As such, this LGR does not define cross-script variants. However, using this LGR concurrently with any LGR for Armenian, Greek, and Latin in the same zone will introduce some in-script variants due to cross-script variant transitivity. This will also create potential cross-script issues when used with the same LGRs. For details, see Section 6, “Variants” in [Proposal-Cyrillic]. Mitigation of these in-script and cross-script variants can be addressed by using the Common LGR. For details, see Section 3, “Use of Multiple Reference LGRs in the Same Zone” in [Level-2-Overview]. In addition to variants defined by this LGR, the full variant information related to this script and added by concurrent use with the Armenian, Greek, and Latin LGR(s) can be found in the following LGR: [Ref-LGR-Latin-Full-Variant-Script]

In particular, the Cyrillic LGR inherits the following in-script variants as result of concurrent use with the Latin and Greek LGRs:

  • Blocked: U+0456 і — U+0457 ї.
  • Blocked: U+0443 у — U+04AF ү.

These variant definitions are required when using this LGR together with the Common LGR in label processing, but they also reflect a certain consistency in the approach to variants across typographically related scripts.

Implicit Variant Sequences: The full set of inherited cross script variants would include certain otherwise redundant sequences. These are defined as having a partition into other repertoire elements, where each element has a cross-script variant of its own, making a concatenation of these variants an implicit cross-script variant for the sequence. Where such sequences do not contribute to the set of available valid labels, where they produce the same index variant as all of their valid partitions, and where they do not participate in allocatable variants, they are not listed anywhere. See Section 4.5.8 “Implicit Cross-script Variants” of [Level-2-Overview] for further details.

Affected sequences in this LGR include: U+0455 U+0455 ѕѕ and U+04CF U+04CF ӏӏ.

Variant Disposition: All variants are of type “blocked”, making labels that differ only by these variants mutually exclusive: whichever label containing either of these variants is chosen earlier would be delegated, while any other equivalent labels should be blocked. There is no preference among these labels.

This LGR does not define allocatable variants.

The specification of variants in this LGR follows the guidelines in [RFC 8228].

Character Classes

This LGR does not define named character classes.

Whole Label Evaluation (WLE) and Context Rules

Default Whole Label Evaluation Rules

By default, the LGR includes the rules and actions to implement the following restrictions mandated by the IDNA protocol. They are marked with ⍟.

  • Hyphen Restrictions — restrictions on the allowable placement of hyphens (no leading/ending hyphen and no hyphen in positions 3 and 4). These restrictions are described in Section 4.2.3.1 of RFC 5891 [150]. They are implemented here as context rule on U+002D (-) HYPHEN-MINUS.
  • Leading Combining Marks — restrictions on the allowable placement of combining marks (no leading combining mark). This rule is described in Section 4.2.3.2 of RFC 5891 [150].

Cyrillic-specific Rules

This LGR does not define rules specific to the Cyrillic script.

Actions

This LGR includes the default actions for LGRs as well as the action needed to invalidate labels with misplaced combining marks. They are marked with ⍟. For a description see [RFC 7940].

Methodology and Contributors

The LGR in this document has been adapted from the corresponding Reference LGR for the Second Level. The Second Level Reference LGR for the Cyrillic Script was developed by Michel Suignard and Asmus Freytag, based on the Root Zone LGR for the Cyrillic script and information contained or referenced therein; see [RZ-LGR-Cyrl]. Suitable extensions for the second level have been applied according to the [Guidelines] and with community input. The original proposal for a Root Zone LGR for the Cyrillic script, that this LGR is based on, was developed by the Cyrillic Generation Panel. For more information on methodology and contributors to the underlying Root Zone LGR, see Sections 4 and 8 in [Proposal-Cyrillic], as well as [RZ-LGR-Overview].

Changes from Version Dated 24 January 2024

Adopted from the Second Level Reference LGR for the Cyrillic Script [Ref-LGR-und-Cyrl] without normative changes.

References

The following general references are cited in this document:

[EGIDS]
Lewis and Simons, “EGIDS: Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale,” documented in [SIL-Ethnologue] and summarized here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Expanded_Graded_Intergenerational_Disruption_Scale_(EGIDS)
[Guidelines]
ICANN, “Guidelines for Developing Reference LGRs for the Second Level”, (Los Angeles, California: ICANN, 27 May 2020),
https://www.icann.org/en/system/files/files/lgr-guidelines-second-level-27may20-en.pdf
[Level-2-Overview]
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, (ICANN),“Reference Label Generation Rules (LGR) for the Second Level: Overview and Summary” (PDF), (Los Angeles, California: ICANN, 24 January 2024),
https://www.icann.org/en/system/files/files/level2-lgr-overview-summary-24jan24-en.pdf
[MSR-5]
Integration Panel, “Maximal Starting Repertoire — MSR-5 Overview and Rationale”, 24 June 2021,
https://www.icann.org/en/system/files/files/msr-5-overview-24jun21-en.pdf
[Proposal-Cyrillic]
Cyrillic Generation Panel, “Proposal for Cyrillic Script Root Zone Label Generation Rules”, 3 April 2018,
https://www.icann.org/en/system/files/files/proposal-cyrillic-lgr-03apr18-en.pdf
[Ref-LGR-und-Cyrl]
ICANN, Second Level Reference Label Generation Rules for the Cyrillic Script (und-Cyrl), 24 January 2024 (XML)
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-cyrillic-script-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-cyrillic-script-24jan24-en.html
[Ref-LGR-Latin-Full-Variant-Script]
ICANN, Second Level Reference Label Generation Rules for the Latin Script (und-Latn), 24 January 2024 (XML)
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-latin-full-variant-script-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-latin-full-variant-script-24jan24-en.html
[RFC 6912]
Sullivan, A., Thaler, D., Klensin, J., and O. Kolkman, "Principles for Unicode Code Point Inclusion in Labels in the DNS", RFC 6912, April 2013,
https://www.rfc-editor.org/info/rfc6912
[RFC 7940]
Davies, K. and A. Freytag, “Representing Label Generation Rulesets Using XML”, RFC 7940, August 2016,
https://www.rfc-editor.org/info/rfc7940
[RFC 8228]
A. Freytag, “Guidance on Designing Label Generation Rulesets (LGRs) Supporting Variant Labels”, RFC 8228, August 2017,
https://www.rfc-editor.org/info/rfc8228
[RZ-LGR-Overview]
Integration Panel, “Root Zone Label Generation Rules (RZ LGR-5): Overview and Summary”, 26 May 2022 (PDF),
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-overview-26may22-en.pdf
[RZ-LGR-5]
Integration Panel, “Root Zone Label Generation Rules (RZ-LGR-5)”, 26 May 2022 (XML),
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-common-26may22-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-common-26may22-en.html
[RZ-LGR-Cyrl]
ICANN, Root Zone Label Generation Rules for the Cyrillic Script (und-Cyrl), 26 May 2022 (XML)
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-cyrillic-script-26may22-en.xml
[RZ-LGR-Greek]
“Root Zone Label Generation Rules for the Greek Script”, 26 May 2022 (XML),
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-greek-script-26may22-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-greek-script-26may22-en.html
[RZ-LGR-Latin]
“Root Zone Label Generation Rules for the Latin Script”, 26 May 2022 (XML),
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-latin-script-26may22-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/lgr/rz-lgr-5-latin-script-26may22-en.html
[SIL-Ethnologue]
David M. Eberhard, Gary F. Simons & Charles D. Fennig (eds.). 2021. Ethnologue: Languages of the World, Twenty fourth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version available as
https://www.ethnologue.com
[Unicode 11.0.0]
The Unicode Consortium. The Unicode Standard, Version 11.0.0, (Mountain View, CA: The Unicode Consortium, 2018. ISBN 978-1-936213-19-1)
https://www.unicode.org/versions/Unicode11.0.0/

For references consulted particularly in designing the repertoire for the Cyrillic Script for the second level please see details in the Table of References below.

Reference [0] refers to the Unicode Standard version in which corresponding code points were initially encoded. References [100] to [122] correspond to sources given in [Proposal-Cyrillic] for justifying the inclusion of for the corresponding code points. Single code points or ranges may have multiple source reference values.

Repertoire

Repertoire Summary

Number of elements in repertoire 97
Number of code points
for each script
Cyrillic 86
Common 11
Longest code point sequence 1

Repertoire by Code Point

The following table lists the repertoire by code point (or code point sequence). The data in the Script and Name column are extracted from the Unicode character database. Where a comment in the original LGR is equal to the character name, it has been suppressed.

For any code point or sequence for which a variant is defined, additional information is provided in the Variants column. See also the legend provided below the table.

Code
Point
Glyph Script Name Ref Tags Required Context Variants Comment
U+002D - Common HYPHEN-MINUS [0]   not: hyphen-minus-disallowed  
U+0030 0 Common DIGIT ZERO [0] Common-digit    
U+0031 1 Common DIGIT ONE [0] Common-digit    
U+0032 2 Common DIGIT TWO [0] Common-digit    
U+0033 3 Common DIGIT THREE [0] Common-digit    
U+0034 4 Common DIGIT FOUR [0] Common-digit    
U+0035 5 Common DIGIT FIVE [0] Common-digit    
U+0036 6 Common DIGIT SIX [0] Common-digit    
U+0037 7 Common DIGIT SEVEN [0] Common-digit    
U+0038 8 Common DIGIT EIGHT [0] Common-digit    
U+0039 9 Common DIGIT NINE [0] Common-digit    
U+0430 а Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER A [0], [100]       Base Cyrillic
U+0431 б Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER BE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0432 в Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER VE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0433 г Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER GHE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0434 д Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER DE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0435 е Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER IE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0436 ж Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ZHE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0437 з Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ZE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0438 и Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER I [0], [106]       Russian (1)
U+0439 й Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER SHORT I [0], [106]       Russian (1)
U+043A к Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER KA [0], [100]       Base Cyrillic
U+043B л Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER EL [0], [100]       Base Cyrillic
U+043C м Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER EM [0], [100]       Base Cyrillic
U+043D н Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER EN [0], [100]       Base Cyrillic
U+043E о Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER O [0], [100]       Base Cyrillic
U+043F п Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER PE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0440 р Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ER [0], [100]       Base Cyrillic
U+0441 с Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ES [0], [100]       Base Cyrillic
U+0442 т Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER TE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0443 у Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER U [0], [100]     set 1 Base Cyrillic
U+0444 ф Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER EF [0], [100]       Base Cyrillic
U+0445 х Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER HA [0], [100]       Base Cyrillic
U+0446 ц Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER TSE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0447 ч Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER CHE [0], [100]       Base Cyrillic
U+0448 ш Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER SHA [0], [100]       Base Cyrillic
U+0449 щ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER SHCHA [0], [106]       Russian (1)
U+044A ъ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER HARD SIGN [0], [106]       Russian (1)
U+044B ы Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER YERU [0], [106]       Russian (1)
U+044C ь Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN [0], [106]       Russian (1)
U+044D э Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER E [0], [106]       Russian (1)
U+044E ю Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER YU [0], [106]       Russian (1)
U+044F я Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER YA [0], [106]       Russian (1)
U+0451 ё Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER IO [0], [106]       Russian (1)
U+0452 ђ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER DJE [0], [107]       Serbian (1)
U+0453 ѓ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER GJE [0], [104]       Macedonian (1)
U+0454 є Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER UKRAINIAN IE [0], [109]       Ukrainian (1)
U+0455 ѕ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER DZE [0], [104]       Macedonian (1)
U+0456 і Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER BYELORUSSIAN-UKRAINIAN I [0], [101]     set 2 Byelorussian (1)
U+0457 ї Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER YI [0], [109]     set 2 Ukrainian (1)
U+0458 ј Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER JE [0], [107]       Serbian (1)
U+0459 љ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER LJE [0], [107]       Serbian (1)
U+045A њ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER NJE [0], [107]       Serbian (1)
U+045B ћ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER TSHE [0], [107]       Serbian (1)
U+045C ќ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER KJE [0], [104]       Macedonian (1)
U+045E ў Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER SHORT U [0], [101]       Byelorussian (1)
U+045F џ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER DZHE [0], [107]       Serbian (1)
U+0491 ґ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH UPTURN [0], [109]       Ukrainian (1)
U+0493 ғ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH STROKE [0], [112]       Bashkir (4)
U+0495 ҕ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER GHE WITH MIDDLE HOOK [0], [110]       Abkhaz (2)
U+0497 җ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ZHE WITH DESCENDER [0], [111]       Tatar (2)
U+0499 ҙ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ZE WITH DESCENDER [0], [112]       Bashkir (4)
U+049B қ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER KA WITH DESCENDER [0], [110]       Abkhaz (2)
U+049F ҟ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER KA WITH STROKE [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04A1 ҡ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER BASHKIR KA [0], [112]       Bashkir (4)
U+04A3 ң Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER EN WITH DESCENDER [0], [111]       Tatar (2)
U+04A5 ҥ Cyrillic CYRILLIC SMALL LIGATURE EN GHE [0], [114]       Mari (4)
U+04A9 ҩ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ABKHASIAN HA [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04AB ҫ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ES WITH DESCENDER [0], [112]       Bashkir (4)
U+04AD ҭ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER TE WITH DESCENDER [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04AF ү Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER STRAIGHT U [0], [105]     set 1 Mongolian (1)
U+04B1 ұ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER STRAIGHT U WITH STROKE [0], [102]       Kazakh (1)
U+04B3 ҳ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER HA WITH DESCENDER [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04B5 ҵ Cyrillic CYRILLIC SMALL LIGATURE TE TSE [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04B7 ҷ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER CHE WITH DESCENDER [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04BB һ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER SHHA [0], [111]       Tatar (2)
U+04BD ҽ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ABKHASIAN CHE [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04BF ҿ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ABKHASIAN CHE WITH DESCENDER [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04CF ӏ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER PALOCHKA [8], [122]       Chechen (2)
U+04D1 ӑ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER A WITH BREVE [0], [113]       Chuvash (4)
U+04D3 ӓ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER A WITH DIAERESIS [0], [114]       Mari (4)
U+04D5 ӕ Cyrillic CYRILLIC SMALL LIGATURE A IE [0], [115]       Ossetian (5)
U+04D7 ӗ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER IE WITH BREVE [0], [113]       Chuvash (4)
U+04D9 ә Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER SCHWA [0], [112]       Bashkir (4)
U+04DD ӝ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ZHE WITH DIAERESIS [0], [116]       Udmurt (5)
U+04DF ӟ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ZE WITH DIAERESIS [0], [116]       Udmurt (5)
U+04E1 ӡ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER ABKHASIAN DZE [0], [110]       Abkhaz (2)
U+04E3 ӣ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER I WITH MACRON [0], [108]       Tajik (1)
U+04E5 ӥ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER I WITH DIAERESIS [0], [116]       Udmurt (5)
U+04E7 ӧ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER O WITH DIAERESIS [0], [114]       Mari (4)
U+04E9 ө Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER BARRED O [0], [103], [117]       Kyrgiz (1), Khanty (6b)
U+04EF ӯ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER U WITH MACRON [0], [108]       Tajik (1)
U+04F1 ӱ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER U WITH DIAERESIS [0], [114]       Mari (4)
U+04F3 ӳ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER U WITH DOUBLE ACUTE [0], [113]       Chuvash (4)
U+04F5 ӵ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER CHE WITH DIAERESIS [0], [116]       Udmurt (5)
U+04F9 ӹ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER YERU WITH DIAERESIS [0], [114]       Mari (4)
U+0525 ԥ Cyrillic CYRILLIC SMALL LETTER PE WITH DESCENDER [10], [110]       Abkhaz (2)

Legend

Code Point
A code point or code point sequence.
Glyph
The shape displayed depends on the fonts available to your browser.
Script
Shows the script property value from the Unicode Character Database. Combining marks may have the value Inherited and code points used with more than one script may have the value Common.
Name
Shows the character or sequence name from the Unicode Character Database.
Ref
Links to the references associated with the code point or sequence, if any.
Tags
LGR-defined tag values. Any tags matching the Unicode script property are suppressed in this view.
Required Context
Link to a rule defining the required context a code point or sequence must satisfy. If prefixed by “not:” identifies a context that must not occur.
Variants
Link to the variant set the code point or sequence is a member of, except where a coded point or sequence maps only to itself, in which case the type of that mapping is listed.
Comment
The comment as given in the XML file. However, if the comment for this row consists only of the code point or sequence name, it is suppressed in this view. By convention, comments starting with “=” denote an alias. If present, the symbol ⍟ marks a default item shared among a set of LGRs.

Variants

Variant Set Summary

Number of variant sets 2
Largest variant set 2
Variants by Type
blocked 4

Variant Sets

The following tables list all variant sets defined in this LGR, except for singleton sets. Each table lists all variant mapping pairs of the set; one per row. Mappings are assumed to be symmetric: each row documents both forward (→) and reverse (←) mapping directions. In each table, the mappings are sorted by Source value in ascending code point order; shading is used to group mappings from the same source code point or sequence.

Where the type of both forward and reverse mappings are the same, a single value is given in the Type column; otherwise the types for forward and reverse mappings, as well as comments and references, are listed above one another. For summary counts, both forward and reverse mappings are always counted separately.

In any LGR with variant specifications that are well behaved, all members within each variant set are defined as variants of each other; the mappings in each set are symmetric and transitive; and all variant sets are disjoint.

Common Legend

Source
By convention, the smaller of the two code points in a variant mapping pair.
Target
By convention, the larger of the two code points in a variant mapping pair.
Glyph
The shape displayed for source or target depends on the fonts available to your browser.
- forward
Indicates that Type, Ref and Comment apply to the mapping from source to target.
- reverse
Indicates that Type, Ref and Comment apply to the reverse mapping from target to source.
- both
Indicates that Type, Ref and Comment apply to both forward and reverse mapping.
Type
The type of the variant mapping, including predefined variant types such as “allocatable” and “blocked”; or any that are defined specifically for this LGR.
Ref
One or more reference IDs (optional). A “/” separates references for reverse / forward mappings, if different.
Comment
A descriptive comment (optional). A “/” separates comments for reverse / forward mappings, if different.

Variant Set 1 — 2 Members

Source Glyph Target Glyph   Type Ref Comment
0443 у 04AF ү blocked   Required if LGR is used with Common LGR

Variant Set 2 — 2 Members

Source Glyph Target Glyph   Type Ref Comment
0456 і 0457 ї blocked   Required if LGR is used with Common LGR

Classes, Rules and Actions

Character Classes

Implicit (except script) 1
Implict defined by script tag 2

The following table lists all named and implicit classes with their definition and a list of their members intersected with the current repertoire (for larger classes, this list is elided).

Name Definition Count Members or Ranges Ref Comment
implicit Tag=Common-digit 10 {0030-0039}   Any character tagged as Common-digit
implicit Tag=sc:Cyrl 86 {0430-044F 0451-045C 045E-045F 0491 0493 0495 0497 0499 049B 049F 04A1 04A3 04A5 04A9 04AB 04AD 04AF 04B1 04B3 04B5 04B7 04BB 04BD 04BF 04CF 04D1 04D3 04D5 ...}   Any character tagged as Cyrillic
implicit Tag=sc:Zyyy 11 {002D 0030-0039}   Any character tagged as Common

Legend

Members or Ranges
Lists the members of the class as code points (xxx) or as ranges of code points (xxx-yyy). Any class too numerous to list in full is elided with "...".
Tag=ttt
A named or implicit class defined by all code points that share the given tag value (ttt).
Implicit
An anonymous class implicitly defined based on tag value and for which there is no named equivalent.

Whole label evaluation and context rules

Number of rules 2
Used to trigger actions 1
Used as context rule (C) 1
Anchored context rules 1

The following table lists all named rules defined in the LGR and indicates whether they are used as trigger in an action or as context (when or not-when) for a code point or variant.

Name Regular Expression Used as
Trigger
Anchor Used as
Context
Ref Comment
leading-combining-mark (start)[∅=[[∅=\p{gc=Mn}] ∪ [∅=\p{gc=Mc}]]]     [150] RFC 5891 restrictions on placement of combining marks ⍟
hyphen-minus-disallowed (((start))← ⚓︎)|(⚓︎ →((end)))|(((start)..\u002D)← ⚓︎)   C [150] RFC 5891 restrictions on placement of U+002D -

Legend

Used as Trigger
This rule triggers one of the actions listed below.
Used as Context
This rule defines a required or prohibited context for a code point C or variant V.
Anchor
This rule has a placeholder for the code point for which it is evaluated.
Regular Expression
A regular expression equivalent to the rule, shown in a modified notation as noted:
⚓︎ - context anchor
Placeholder for the actual code point when a context is evaluated. The code point must occur at the position corresponding to the anchor. Rules containing an anchor cannot be used as triggers.
(...)← - look-behind
If present encloses required context preceding the anchor.
→(..) - look-ahead
If present encloses required context following the anchor.
( ) - group
An anonymous nested rule is used to group match operators.
(... | ...) - choice
When there is more than one alternative in a rule, the choices are separated by the alternation operator (...|...).
start or end
(start) matches the start of the label; (end) matches the end of the label.
. - any code point
. matches any code point.
[\p{ }] - property
Set of all characters matching a given value for a Unicode property [\p{prop=val}]. Note: uppercase “\P” defines the complement of a property set.
∪, ∩, ∖, ∆ - set operators
Sets may be combined by set operators ( = union, = intersection, = difference, = symmetric difference).
∅= - empty set
Indicates that the following set is empty because of the result of set operations, or because none of its elements is part of the repertoire defined here. A rule with a non-optional empty set never matches.
⍟ - default rule
Rules marked with ⍟ are included by default and may or may not be triggered by any possible label under this LGR.

Actions

The following table lists the actions that are used to assign dispositions to labels and variant labels based on the specified conditions. The order of actions defines their precedence: the first action triggered by a label is the one defining its disposition.

# Condition Rule / Variant Set   Disposition Ref Comment
1 if label matches leading-combining-mark invalid   labels with leading combining marks are invalid ⍟
2 if at least one variant is in {out-of-repertoire-var} invalid   any variant label with a code point out of repertoire is invalid ⍟
3 if at least one variant is in {blocked} blocked   any variant label containing blocked variants is blocked ⍟
4 if each variant is in {allocatable} allocatable   variant labels with all variants allocatable are allocatable ⍟
5 if any label (catch-all)   valid   catch all (default action) ⍟

Legend

{...} - variant type set
In the “Rule/Variant Set” column, the notation {...} means a set of variant types.
⍟ - default action
Actions marked with ⍟ are included by default and may or may not be triggered by any possible label under this LGR.

Note: The following variant types are used in one or more actions, but are not defined in this LGR: allocatable, out-of-repertoire-var. This is not necessarily an error.

Table of References

The following lists the references cited for specific code points, variants, classes, rules or actions in this LGR. For General references refer to the References section in the Description.

[0] The Unicode Standard, Version 1.1
Any code point originally encoded in Unicode 1.1
[8] The Unicode Standard, Version 5.0
Any code point originally encoded in Unicode 5.0
[10] The Unicode Standard, Version 5.2
Any code point originally encoded in Unicode 5.2
[100] S. Sharikov, D. Miloshevic and J. Klensin, “Internationalized Domain Names Registration and Administration Guidelines for European Languages Using Cyrillic”, RFC 5992, October 2010,
https://www.rfc-editor.org/info/rfc5992
For a definition of Base Cyrillic
[101] Omniglot, “Byelorussian”,
https://www.omniglot.com/writing/belarusian.htm
[102] Omniglot, “Kazakh”,
https://www.omniglot.com/writing/kazakh.htm
[103] Omniglot, “Kyrgyz”,
https://www.omniglot.com/writing/kirghiz.htm
[104] Omniglot, “Macedonian”,
https://www.omniglot.com/writing/macedonian.htm
[105] Omniglot, “Mongolian”,
https://www.omniglot.com/writing/mongolian.htm
[106] Omniglot, “Russian”,
https://www.omniglot.com/writing/russian.htm
[107] Omniglot, “Serbian”,
https://www.omniglot.com/writing/serbian.htm
[108] Omniglot, “Tajik”,
https://www.omniglot.com/writing/tajik.htm
[109] Omniglot, “Ukrainian”,
https://www.omniglot.com/writing/ukrainian.htm
[110] Omniglot, “Abkhaz”,
https://www.omniglot.com/writing/abkhaz.htm
[111] Omniglot, “Tatar”,
https://www.omniglot.com/writing/tatar.htm
[112] Omniglot, “Bashkir”,
https://www.omniglot.com/writing/bashkir.htm
[113] Omniglot, “Chuvash”,
https://www.omniglot.com/writing/chuvash.htm
[114] Omniglot, “Mari”,
https://www.omniglot.com/writing/mari.htm
[115] Omniglot, “Ossetian”,
https://www.omniglot.com/writing/ossetian.htm
Also see , Wikipedia, “Ossetian Language”,
https://en.wikipedia.org/wiki/Ossetian_language
and
https://www.ethnologue.com/language/oss
[116] Omniglot, “Udmurt”,
https://www.omniglot.com/writing/udmurt.htm
Also see Ethnologue at
https://www.ethnologue.com/language/udm
[117] Omniglot, “Khanty”,
https://www.omniglot.com/writing/khanty.htm
[122] Omniglot, “Chechen”,
https://www.omniglot.com/writing/chechen.htm
[150] RFC 5891, Internationalized Domain Names in Applications (IDNA): Protocol
https://tools.ietf.org/html/rfc5891
[301] Second Level Reference Label Generation Rules for the Belorusian Language (be),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-belorusian-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-belorusian-language-24jan24-en.html
[302] Second Level Reference Label Generation Rules for the Bosnian-Cyrillic Language (bs-Cyrl),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-bosnian-cyrillic-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-bosnian-cyrillic-language-24jan24-en.html
[303] Second Level Reference Label Generation Rules for the Bulgarian Language (bu),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-bulgarina-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-bulgarian-language-24jan24-en.html
[304] Second Level Reference Label Generation Rules for the Macedonian Language (mk),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-macedonian-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-macedonian-language-24jan24-en.html
[305] Second Level Reference Label Generation Rules for the Montenegrin-Cyrillic Language (cnr-Cyril),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-montenegrin-cyrillic-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-montenegrin-cyrillic-language-24jan24-en.html
[306] Second Level Reference Label Generation Rules for the Russian Language (ru),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-russian-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-russian-language-24jan24-en.html
[307] Second Level Reference Label Generation Rules for the Serbian-Cyrillic Language (sr-Cyrl),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-serbian-cyrillic-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-serbian-cyrillic-language-24jan24-en.html
[308] Second Level Reference Label Generation Rules for the Ukrainian Language (uk),
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-ukrainian-language-24jan24-en.xml
non-normative HTML presentation:
https://www.icann.org/sites/default/files/packages/lgr/lgr-second-level-ukrainian-language-24jan24-en.html