Other Script Sources

Last updated July 2022

General

ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts, Approved by the Library of Congress and the American Library Association. Tables compiled and edited by Randall K. Barry. Washington, DC: Library of Congress, 1997. ISBN 0-8444-0940-5.

Adlam

Barry, Ibrahima Ishagha. 2006. Hè’lma wallifandè fin èkkitago’l bèbèrè Pular: Guide pratique pour apprendre l’alphabet Pulaar. Conakry, 2006.

Ahom

Barua, Bimala Kanta, and N.N. Deodhari Phukan. Ahom Lexicons, Based on Original Tai Manuscripts. Guwahati: Department of Historical and Antiquarian Studies, 1964.

Hazarika, Nagen, ed. Lik Tai Khwam Tai (Tai letters and Tai words). Souvenir of the 8th Annual conference of Ban Ok Pup Lik Mioung Tai. Eastern Tai Literary Association, 1990.

Kar, Babul. Tai Ahom Alphabet Book. Sepon, Assam: Tai Literature Associate, 2005.

Alchemical Symbols

Berthelot, Marcelin. Collection des anciens alchimistes grecs. 3 vols. Paris: G. Steinheil, 1888.

Berthelot, Marcelin. La chimie au moyen âge. 3 vols. Osnabrück: O. Zeller, 1967.

Lüdy-Tenger, Fritz. Alchemistische und chemische Zeichen. Würzburg: JAL-reprint, 1973.

Schneider, Wolfgang. Lexikon alchemistisch-pharmazeutischer Symbole. Weinheim/Bergstr.: Verlag Chemie, 1962.

Anatolian Hieroglyphs

Hawkins, John David, and Halet Çambel. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2000. ISBN 3-11-010864-X.

Herbordt, Suzanne. Die Prinzen- und Beamtensiegel der hethitischen Grossreichszeit auf Tonbullen aus dem Nişantepe-Archiv in Hattusa. Mit Kommentaren zu den Siegelinschriften und Hieroglyphen von J. David Hawkins. Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern, 2005. ISBN: 3-8053-3311-0.

Laroche, Emmanuel. Les hiéroglyphes hittites. Première partie: L’écriture. Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, 1960.

Marazzi, Massimiliano, Natalia Bolatti-Guzzo, and Paola Dardano. 1998. Il geroglifico Anatolico: sviluppi della ricerca a venti anni dalla sua “ridecifrazione”. Atti del Colloquio e della tavola rotonda Napoli-Procida, 5-9 giugno 1995. Istituto Universitario Orientale, Dipartimento di Studi Asiatici, Series Minor; 57. Napoli: Istituto Universitario Orientale, 1998.

Avestan

Geldner, Karl F. Avesta: The Sacred Books of the Parsis. Stuttgart: W. Kohlhammerm, 1880.

Reprinted, with an introduction in Persian by Dr. Jaleh Amouzgar. Tehran: Asatir, 2003. ISBN 964-331-126-0.

Hoffmann, Karl, and B. Forssman. Avestische Laut- und Flexionslehre. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, 1996. ISBN 3851246527.

Oryan, Said. Pahlavi-Pazand Glossary: Farhang ī Pahlavi. Tehran: Research Institute for Islamic Culture and Art, 1999 (1377 AP). (Language and Literature, 4). ISBN 964-471-414-8.

Reichelt, Hans. Avesta Reader: An Approach to the Zoroaster’s Gathas and New Avestan Texts. Translated and annotated with Persian translation of hymns and texts by Jalil Doostkhah. Tehran: Qoqnoos Publishing, 2004 (1383 AP). ISBN 964-311-473-2.

Balinese

Medra, Nengah. Pedoman Pasang Aksara Bali. Denpasar: Dinas Kebudayaan Propinsi Bali, 2003.

Menaka, Made. Kamus Kawi Bali / olih, made Menaka. Singaraja: Yayasan Kawi Sastra Mandala, 1990.

Simpen, I Wayan. Pasang Aksara Bali. Denpasar: Upada Sastra, 1992.

Also published: Denpasar: Dinas Pengajaran Daerah Tingkat I Bali, 1979.

Bamum

Dugast, J., and M. D. W. Jeffreys. L’écriture des bamum: sa naissance, son évolution, sa valeur phonétique, son utilisation. Mémoires de l’Institut Français d’Afrique Noire, Centre du Cameroun, 1950.

Nchare, Oumarou. The Writing of King Njoya: Genesis, Evolution, Use. Foumban: Palais des Rois Bamoun, Maison de la Culture, [s.d.].

Schmitt, Alfred. Die Bamum-Schrift. Band I: Text. Wiesbaden: Harrassowitz, 1963.

Bassa Vah

Bertkau, Jana S. “A Comparison of Three Bassa Orthographies.” 1976. Unpublished paper housed in Liberian Collections, Indiana University.

Dalby, David. “A Survey of the Indigenous Scripts of Liberia and Sierra Leone: Vai, Bassa Vah, Bassa Vah, Kpelle and Bassa.” African Language Studies 8 (1967): 1–51.

Batak

Kozok, Uli. Warisan leluhur: sastra lama dan aksara Batak. Jakarta: École française d’Extrême Orient, 1999. ISBN 979-9023-33-5.

Meerwaldt, J H. Handleiding tot de beoefening der Bataksche taal. Leiden: E.J. Brill, 1904.

Tuuk, Herman Neubronner van der. A Grammar of Toba Batak. Translated by Jeune Scott-Kemball, edited by Andries Teeuw and R. Roolvink. The Hague: Nijhoff, 1971.

First English edition of Tobasche spraakkunst, 1864-1867.

Bhaiksuki

Bendall, Cecil. “On a newly discovered form of Indian character.” Verhandlungen des VII. Internationalen Orientalisten-Congresses gehalten in Wien im Jahre 1886; arische Section, 111–125. Alfred Holder: Vienna, 1886.

Dimitrov, Dragomir. The Bhaikṣukī Manuscript of the Candrālaṃkāra: Study, Script Tables, and Facsimile Edition. Cambridge, Mass.: Published by the Harvard Oriental Series, The Department of Sanskrit and Indian Studies, Harvard University, 2010. (Harvard Oriental Series, vol. 72.)

Dimitrov, Dragomir. Buddhist Indus Script and Scriptures: On the So-Called Bhaikṣukī or Saindhavī Script of the Sāṃmitīyas and Their Canon. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2020.

Hanisch, Albrecht. “Sarvarakṣita’s Maṇicūḍajātaka: Reproduction of the Codex Unicus with Diplomatic Transcript and Palaeographic Introduction to the Bhaikṣukī Script.” Sanskrit Texts from Giuseppe Tucci’s Collection, Part I, edited by Harunaga Isaacson and Francesco Sferra, 195–342. Rome: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, 2008 [read: 2009]. (Manuscripta Buddhica 1, Serie Orientale Roma, 104.)

Brahmi

Baums, Stefan. “Towards a Computer Encoding for Brāhmī.” Script and Image: Papers on Art and Epigraphy, edited by Adalbert J. Gail, Gerd J. R. Mevissen and Richard Salomon, vol. 11.1, 111–143. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2006.

Bühler, G. “The Bhattiprolu Inscriptions.” Epigraphia Indica: A Collection of Inscriptions Supplementary to the Corpus Inscriptionum Indicarum of the Archaeological Survey, vol. 2, 323–329. Calcutta: Epigraphia Indica, 1894.

Dani, Ahmad Hasan. Indian Palaeography. 2nd edition. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers, 1986.

Mahadevan, Iravatham. Early Tamil Epigraphy: From the Earliest Times to the Sixth Century A.D. Chennai, India: Cre-A, 2003. (Harvard Oriental Series, vol. 62.)

Canadian Aboriginal Syllabics

Canadian Aboriginal Syllabic Encoding Committee. Repertoire of Unified Canadian Aboriginal Syllabics Proposed for Inclusion into ISO/IEC 10646: International Standard Universal Multiple-Octet Coded Character Set. [Canada]: CASEC, [1994].

Carian

Adiego, Ignacio-Javier. The Carian Language. Leiden; Boston: Brill, 2007.

Melchert, H. Craig. “Carian.” The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages, edited by Roger Woodard, 609–613. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. ISBN-13: 978-0521562560.

Caucasian Albanian

Gippert, Jost, Wolfgang Schulze, Zaza Aleksidzé, and J.-P. Mahé. The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai. 3 vols. Turnhout: Brepols, 2009–2010.

Chakma

Cāṅmā, Cirajyoti and Maṅgal Cāṅgmā. Cāṅmār āg p u d h i = Chakma primer. Rāṅamāṭi: Cāṅmābhāṣā Prakāśanā Pariṣad. 1982.

Khisa, Bhagadatta. Cāṇmā pattham pāt = Chakma primer. Rāṅamāṭi: Tribal Cultural Institute, 2001.

Cham

Aymonier, Étienne, and Antoine Cabaton. Dictionnaire Čam-Français. Paris, 1906.

Bùi Khánh Thế. Từ diên Chăm-Việt: Inālang cam-biet đam. [Hồ Chí Minh]: Nhà xuất ban Khoa Học Xã Hội, 1995.

Kōno Rokurō, Chino Eiichi, and Nishida Tatsuo. The Sanseido Encyclopaedia of Linguistics. Volume 7: Scripts and Writing Systems of the World [Gengogaku dai ziten (bekkan) sekai mozi ziten]. Tokyo: Sanseido Press, 2001. ISBN 4-385-15177-6.

Cherokee

Alexander, J. T. A Dictionary of the Cherokee Indian Language. [Sperry, Oklahoma?]: Published by the author, 1971.

Holmes, Ruth Bradley. Beginning Cherokee, by Ruth Bradley Holmes and Betty Sharp Smith. 2nd ed. Norman: University of Oklahoma Press, 1977. ISBN 0-8061-1464-9.

New Echota Letters: Contributions of Samuel A. Worcester to the Cherokee Phoenix, edited by Jack Frederick Kilpatrick and Anna Gritts Kilpatrick. Dallas: Southern Methodist University Press, [s.d.].

Includes reprint of an article by S. A. Worcester, which appeared in the Cherokee Phoenix, Feb. 21, 1828.

Chorasmian

Azarpay, Guitty. “Nine Inscribed Choresmian Bowls.” Artibus Asiae, vol. 31, no. 2/3 (1969): 185–203.

Henning, Walter B. “The Choresmian Documents.” Asia Major, vol. 11, no. 2 (1965): 166–79.

Livshits, Vladimir A. “The Khwarezmian Calendar and the Eras of Ancient Chorasmia.” Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae, vol. 16 (1968): 434–446.

Лурье, П. Б. [Lurje, Pavel B.] “Some New Readings of Chorasmian Inscriptions on Silver Vessels and Their Relevance to Chorasmian Era.” Ancient Civilizations from Scythia to Siberia 24 (2018): 279-306.

Tolstov, S. P. and V. A. Livshitz. “Decipherment and Interpretation of the Khwarezmian Inscriptions from Tok Kala.” Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae, vol. 12 (1964): 231–251.

Coptic

Browne, Gerald M. Old Nubian Grammar. München: Lincom Europa, 2002. (Languages of the world: Materials, 330). ISBN 3-89586-893-0 (pbk.).

Kasser, Rodolphe. “La ‘Genève 1986’: une nouvelle série de caractères typographiques coptes, protocoptes et vieux-coptes créée à Genève.” Bulletin de la Société d’égyptologie de Genève, 12 (1988): 59–60. ISSN 0255-6286.

Kasser, Rodolphe. “A Standard System of Sigla for Referring to the Dialects of Coptic.” Journal of Coptic Studies, 1 (1990): 141–151. ISSN 1016-5584.

Cypriot

See Linear B and Cypriot.

Cypro-Minoan

Daniel, John Franklin. “Prolegomena to the Cypro-Minoan Script.” American Journal of Archaeology 45 (1941): 233-264.

Egetmeyer, Markus. “From Cypro-Minoan Syllabaries to Cypro-Greek Syllabaries: Remarks on the Phonetic Structure of the Grids Passing from Pre-Greek to Greek.” Syllabic Writing on Cyprus and Its Context (colloquium Cambridge 2008), edited by P. M. Steele, 107-131. Cambridge: University Press, 2013.

Egetmeyer, Markus. “Script and language on Cyprus during the Geometric period: an overview on the occasion of two new inscriptions.” Understanding relations between scripts: The Aegean writing systems (colloquium Cambridge 2015/03), edited by P. M. Steele, 180-201. Oxford: Oxbow, 2017.

Egetmeyer, Markus, A. Karnava, H. Landenius Enegren and M. Perna, “2011-2014 report on the Cypriot syllabic inscriptions.” Aegean scripts. Proceedings of the 14th International Colloquium on Mycenaean Studies (Copenhagen, 2-5 September 2015), edited by M.-L. Nosch and H. Landenius Enegren, vol. 1, 45-53. Rom: Consiglio Nazionale delle Ricerche Edizioni, 2017.

Part of series of regular reports.

Olivier, Jean-Pierre. Édition holistique des textes chypro-minoens. Pisa-Rome, 2007.

Palaima, Thomas G. “Cypro-Minoan scripts: Problems of historical context.” Problems in decipherment, edited by Yves Duhoux, Thomas Palaima, and John Bennet, 121-187. Louvain-La-Neuve: Peeters, 1989.

Valério, Miguel. Investigating the Signs and Sounds of Cypro-Minoan. Barcelona, 2016.

Ph.D. dissertation—University of Barcelona.

Deseret

Encyclopedia of Mormonism, entry for “Deseret Alphabet.”

New York: Macmillan, 1992. ISBN 0-02-904040-X.

Monson, Samuel C. Representative American Phonetic Alphabets. New York: 1954.

Ph.D. dissertation—Columbia University.

Dives Akuru

Bell, H[arry]. C[harles]. P[urvis]. “The Old and Modern Maldivian Alphabets.” Máldivian Linguistic Studies, 149–167. Series: Journal of the Ceylon Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 27– Extra Number. Appendix C. Colombo: H. C. Cottle, 1919.

Bodufenvalhuge Sidi. Divehi Akuru. Evvana bai [part 1]. Male, 1959.

In Thaana.

Geiger, Wilhelm. Máldivian Linguistic Studies, translated from the German by J. C. White, edited by H. C. P. Bell. Series: Journal of the Ceylon Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 27 – Extra Number. Colombo: H. C. Cottle, 1919.

Gippert, Jost. “A Glimpse into the Buddhist Past of the Maldives; I. An Early Prakrit Inscription.” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens, vol. 48 (2004): 81–109.

Gippert, Jost. “A Glimpse into the Buddhist Past of the Maldives: II. Two Sanskrit Inscriptions.” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens, vol. 55 (2013–2014): 111-144.

Naseema Mohamed. Divehi Writing Systems. Male: National Centre for Linguistic and Historical Research, 1999.

Romero-Frias, Xavier, ed. Divehi Akuru. Evvana bai [part 1], edited with introduction and appendices. Trivandrum: Nova Ethnographia Indica, 2003.

Reprint of first edition by Bodufenvalhuge Sidi (1959).

Dogra

Bhāskarācārya. Līlavatī. Jammu: Vidya Vilas Press, 1872.

Translation into Dogri.

Grierson, George A. The Linguistic Survey of India. Vol. 9: Indo-Aryan Family. Central Group. Part I. Specimens of Western Hindī and Pañjābī. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India, 1916.

Staal, Fritz. Stamps of Jammu & Kashmir. New York: The Collectors Club, 1984.

Duployan

Hautefeuille, Arthur, and C. Ramaude. Cours de Sténographie Duployé Fondamentale. Paris: Bertrand-Lacoste, 1983.

Le Jeune, Jean Marie Raphael. Chinook and Shorthand Rudiments, with which the Chinook Jargon and the Wawa Shorthand can be measured without a Teacher in a Few Hours. Kamloops, B.C.: [s.n.], 1898.

http://eco.canadiana.ca/view/oocihm.15465/4?r=0&s=1

Sloan, John Matthew, and Émile Duployé. Modern Shorthand: the Sloan-Duployan Phonographic Instructor: the most legible, briefest, and simplest Shorthand Method in the World. 11th ed. London: Head Offices of Sloan-Duployan Phonography, Ramsgate, 1884.

First edition 1882.

Egyptian Hieroglyphs

Allen, James P. Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. ISBN 0-521-77483-7.

Gardiner, Alan H. Catalogue of the Egyptian Hieroglyphic Printing Type, from Matrices Owned and Controlled by Dr. Alan H. Gardiner, in Two Sizes, 18 Point, 12 Point with Intermediate Forms. Oxford: Oxford University Press, 1928.

Gardiner, Alan H. “Additions to the New Hieroglyphic Fount (1928).” The Journal of Egyptian Archaeology, 15 (1929): 95. ISSN 0307 5133.

Gardiner, Alan H. “Additions to the New Hieroglyphic Fount (1931).” The Journal of Egyptian Archaeology, 17 (1931): 245–247. ISSN 0307 5133.

Gardiner, Alan H. Supplement to the Catalogue of the Egyptian Hieroglyphic Printing Type, Showing Acquisitions to December 1953. Oxford: Oxford University Press, 1953.

Gardiner, Alan H. Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. 3rd edition. London: Oxford University Press, 1957. ISBN 0-900416-35-1.

Elbasan

Elsie, Robert. “The Elbasan Gospel Manuscript (Anonimi i Elbasanit), 1761, and the Struggle for an Original Albanian Alphabet.” Südost-Forschungen 54 (1995): 105-159.

Online version: http://www.elsie.de/pdf/articles/A1995ElbasanMs_Fig.pdf

Elymaic

Bivar, A. D. H., and S. Shaked. “The Inscriptions at Shīmbār.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 27:2 (1964): 265–290.

Haerinck, Ernie. “Tang-e Sarvak.” Encyclopædia Iranica. 2005.

http://www.iranicaonline.org/articles/tang-e-sarvak-1

Hansman, John. “Elymais”. Encyclopædia Iranica, vol. 8, fasc. 4, 373–376. 2011 [1998].

http://www.iranicaonline.org/articles/elymais

Henning, W[alter]. B[runo]. “Monuments and Inscriptions of Tang-i Sarvak.” Asia Major, vol. 2, part 2 (1952): 151–178.

Ethiopic

Armbruster, Carl Hubert. Initia Amharica: An Introduction to Spoken Amharic. Cambridge: Cambridge University Press, 1908–1920.

Launhardt, Johannes. Guide to Learning the Oromo (Galla) Language. Addis Ababa: Launhardt, [1973?].

Leslau, Wolf. Amharic Textbook. Wiesbaden: Harrassowitz; Berkeley: University of California Press, 1968.

Glagolitic

Glagolitica: zum Ursprung der slavischen Schriftkultur, herausgegeben von Heinz Miklas, unter der Mitarbeit von Sylvia Richter und Velizar Sadovski. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2000. (Schriften der Balkan-Kommission, Philologische Abteilung, 41). ISBN 3-7001-2895-9.

Khaburgaev, Georgii Aleksandrovich. Staroslavianskii iazyk. Izd. 2-e, perer. i dop. Moskva: Prosveshchenie, 1986.

Žubrinic, Darko. Hrvatska glagoljica: biti pismen—biti svoj. Zagreb: Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima (sv. Cirila i Metoda): Element, 1996. ISBN 953-6111-35-7.

Gothic

Ebbinghaus, Ernst. “The Gothic Alphabet.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Grantha

Grünendahl, Reinhold. South Indian Scripts in Sanskrit Manuscripts and Prints: Grantha Tamil – Malayalam – Telugu – Kannada – Nandinagari. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 2001. ISBN: 3-447-04504-3.

Venugopalan, K. A Primer in Grantha Characters. St. Peter, MN: James H. Nye, 1983.

http://dsal.uchicago.edu/digbooks/dig_toc.html?BOOKID=PK419.V468_1983

Visalakshy, P. The Grantha Script. St. Xavier’s College, University of Kerala, Trivandrum, India: Dravidian Linguistics Association, 2003.

Greek Editorial Marks

Austin, Colin. Comicorum Graecorum Fragmenta in Papyris Reperta, ed. Colinus Austin. Berolini [Berlin], Novi Eboraci [New York]: de Gruyter, 1973, p. 29. ISBN 3110024012.

Homer. Iliad. Homeri Ilias, edidit Thomas W. Allen. 3 vols. Oxonii [Oxford]: e typographeo Clarendoniano [Clarendon Press], 1931, vol. 2: pp. 39, 234.

The Oxyrhynchus Papyri, Part XV, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt. London: Egypt Exploration Society, 1921, p. 56. (Egypt Exploration Society, Graeco-Roman Memoirs, 18).

Gunjala Gondi

Rao, Arka Manik, Pendur Durnath Rao, and Mark Penny, eds. Let’s read with Kōṭnaka Jangu from Gunjaḍa: A historical reader in the Gondi language which is spoken in Adilabad District of Andhra Pradesh. Utnoor, Andhra Pradesh: Integrated Tribal Development Agency, 2008.

Based upon the original manuscript of Pendur Lingu from 1942, read by Kōṭnaka Jangu.

Hanifi Rohingya

Rohingya Education Board Myanmar. Ruhainggya Zubanor Fonna: Hisab [Script of the Rohingya language: Counting]. Ek kelasottu dui kelas: lego ar foro [From Class 1 to Class 2: Read and Write].

Rohingya Language Committee. Kayda Ruwainggya Zubanor [Primer of the Rohingya Language].

Rohingya Language Committee. Ruwaingya Zubanor Foyla Kitab [First Book of the Rohingya Language].

Hatran

Aggoula, Basile. Inventaire des inscriptions hatréennes. Paris: Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1991.

Bertolino, Roberto. Manuel d’épigraphie hatréenne. Paris: Geuthner Manuels, 2008.

Beyer, Klaus. 1998. Die aramäischen Inschriften aus Assur, Hatra und dem übrigen Ostmesopotamien. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998. ISBN 3-525-53645-3.

Imperial Aramaic

Driver, G. R. Semitic Writing from Pictograph to Alphabet. 3rd ed. by S. A. Hopkins. London: Oxford University Press for the British Academy, 1976. ISBN 9780197259177.

Lidzbarski, Mark. Handbuch der nordsemitischen Epigraphik nebst ausgewählten Inschriften. Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1962.

Reprint of 1898 edition.

Naveh, Joseph. Early History of the Alphabet: An Introduction to West Semitic Epigraphy and Palaeography. Jerusalem: Magnes Press, the Hebrew University, 1987. ISBN 965-223-436-2.

Porten, Bezalel, and Ada Yardeni. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt. 4 vols. Jerusalem: Hebrew University, 1986–1999. ISBN 9652220752 (v. 1), 9653500031 (v. 2), 9653500147 (v. 3), 9653500899 (v. 4).

Rosenthal, Franz. A Grammar of Biblical Aramaic. 7th rev. ed. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006. ISBN 3-447-05251-1.

Inscriptional Parthian and Inscriptional Pahlavi

Akbarzādeh, Dāriyūš. Katibe-hā-ye Pahlavi-ye Aškāni (Pārti) = Parthian Inscriptions. Vol. 2. Tehran: Pazineh Press, 2002 (1381 AP). ISBN 964-5722-74-8.

Akbarzādeh, Dāriyūš. Katibe-hā-ye Pahlavi: sang-negāre, sekke, mohr, asar-e mohr, zarf-nebešte = Pahlavi Inscriptions: Inscriptions, Coins, Seals, Sealing Impression. Vol. I. Tehran: Pazineh Press, 2003 (1382 AP). ISBN 964-5722-44-6.

Nyberg, Henrik Samuel. A Manual of Pahlavi. 2 vols. Wiesbaden: Harrassowitz, 1964–1974. ISBN 9783447015806 (vol. 2).

Reprinted: Tehran: Asatir, 2003. ISBN 964-331-132-5, 964-331-131-7.

Oryan, Saeed. Rahnmā-ye katibe-hā-ye Irāni-ye miyāne Pahlavi-Pārti = Manual of Middle Iranian Inscriptions (Parthian-Pahlavi). Tehran: Iranian Cultural Heritage Organization, 2003 (1382 AP). ISBN 964-7483-71-6.

Rezai Baghbidi, Hassan. Dastur-e Zabān-e Pārti (Pahlavi-e Aškāni) = A Grammar of Parthian (Arsacid Pahlavi). Iranian Academy of Persian Language and Literature, 2002 (1381 AP). ISBN 964-7531-05-2.

International Phonetic Alphabet

Esling, John. “Computer Coding of the IPA: Supplementary Report.” Journal of the International Phonetic Association, 20.1 (1990): 22–26.

International Phonetic Association. Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. ISBN 0-521-65236-7; 0-521-63751-1 (pbk.).

International Phonetic Association.

https://www.internationalphoneticassociation.org/

Journal of the International Phonetic Association, 24.2 (1994): 95–98, and 25.1 (1995): 21.

Pullum, Geoffrey K. “Remarks on the 1989 Revision of the International Phonetic Alphabet.” Journal of the International Phonetic Association, 20.1 (1990): 33–40.

Pullum, Geoffrey K., and William A. Ladusaw. Phonetic Symbol Guide. 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press, 1996. ISBN 0-226-68535-7; 0-226-68536-5 (pbk.).

Wells, John Christopher. Accents of English. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1982.

Vol. 1: Introduction. ISBN 0-521-22919-7; ISBN 0-521-29719-2 (pbk.); vol. 2: The British Isles. ISBN 0-521-24224-X, ISBN 0-521-28540-2 (pbk.); vol. 3: Beyond the British Isles. ISBN 0-521-24225-8, ISBN 0-521-28541-0 (pbk.).

Javanese

Bohatta, Hanns. Praktische Grammatik der javanischen Sprache, mit Lesestücken, einem javanisch-deutschen und deutsch-javanischen Wörterbuch. Wien, Pest, Leipzig: Hartleben, [1892]. (Kunst der Polyglottie, 39).

Rochadi GK, R. H., and R. L. Sadeli Erawan BK. Cacarakan aksara Sunda. Bandung: Harisma, 1984.

Roorda, T. Javaansche grammatica, benevens een leesboek tot oefening in de javaansche taal. Amsterdam: Johannes Müller, 1855.

Walbeehm, A. H. J. G. Javaansche spraakkunst: schrift, uitspraak, taalsoorten en woordafleiding. Leiden: E. J. Brill, 1905.

Kaithi

Bihar High Court of Judicature. Selection of Hindusthani Documents from the Courts of Bihar, compiled by S. K. Das. Patna, Bihar: Superintendent, Government Printing, 1939.

Grierson, George A. A Handbook to the Kaithi Character. 2nd rev. ed. Calcutta: Thacker, Spink & Co., 1899.

Revised edition of A Kaithi Handbook, 1881.

King, Christopher R. One Language, Two Scripts: The Hindi Movement in Nineteenth Century North India. Bombay: Oxford University Press, 1994.

Kaktovik Numerals

Bartley, William Clark. “Making the Old Way Count.” Sharing Our Pathways, vol. 2, no. 1 (January/February 1997): 12-13.

Online version: http://www.ankn.uaf.edu/sop/SOPv2i1.pdf

MacLean, Edna Ahgeak. Iñupiatun Uqaluit Taniktun Sivuninit / Iñupiaq to English Dictionary. Fairbanks: University of Alaska Press, 2014.

Tillinghast-Raby, Amory. "A Number System Invented by Inuit Schoolchildren Will Make Its Silicon Valley Debut." Scientific American (Mathematics column). April 10, 2023.

Online version: https://www.scientificamerican.com/article/a-number-system-invented-by-inuit-schoolchildren-will-make-its-silicon-valley-debut/

Kawi

Holle, K. F. Tabel van Oud- en Nieuw- Indische Alphabetten: Bijdrage tot de palaeographie van Nederlandsch-Indië. Batavia: W. Bruining & Co.; ’s Hage: M. Nijhoff, 1882. DOI: 10.1075/wll.2.2.02ho

de Casparis, J. G. Indonesian Palaeography: A History of Writing in Indonesia from the Beginnings to c. A.D. 1500. Leiden: Brill, 1975. ISBN: 978-90- 04-04172-1.

Kayah Li

Bennett, J. Fraser. Kayah Li Script: A Brief Description. Urbana-Champaign: University of Illinois, 1993.

Karenni Literature Department. Ka1ya3lhi1-Ku3la3 Nghôchozha3: The Modern Western Kayah Li-English Lexicon. [Chiang Mai]: Payap University, 1994. [without tones = Kayalhi-Kula Nghôchozha]

Solnit, David B. Eastern Kayah Li: Grammar, Texts, Glossary. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 1997. ISBN 0-8248-1743-5.

Kharoshthi

Glass, Andrew. A Preliminary Study of Kharosthi Manuscript Paleography. 2000.

Thesis (M.A.), University of Washington, 2000.

Glass, Andrew. “Kharoṣṭhī Manuscripts: A Window on Gandhāran Buddhism.” Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism, 24 (2004): 129–152. ISSN 0285-7154.

Salomon, Richard. Ancient Buddhist Scrolls from Gandhāra: The British Library Kharosthi Fragments. Seattle: University of Washington Press; London: British Library, 1999. ISBN 029597768X; 0295977698 (pbk).

Khitan Small Script

Kane, Daniel. The Kitan Language and Script. Leiden: Brill, 2009. ISBN 978-90-04-16829-9.

Qīnggé’ěrtài 清格尔泰, Liú Fèngzhù 刘凤翥, Chén Nǎixióng 陈乃雄, Yú Bǎolín 于宝林, and Xíng Fùlǐ 邢复礼. Qìdān xiǎozì yánjiū 契丹小字研究 [Study of the Khitan Small Script]. [Beijing]: Zhōngguó shèhuì kēxué chūbǎnshè, 1985.

Wu Yingzhe, and Juha Janhunen. New Materials on the Khitan Small Script: A Critical Edition of Xiao Dilu and Yelü Xiangwen. Folkestone: Global Oriental, 2010. ISBN 978-1-906876-50-0.

Khojki

Asani, Ali S. “The Khojkī Script: A Legacy of Ismaili Islam in the Indo-Pakistan Subcontinent.” Journal of the American Oriental Society 107.3 (Jul. - Sep. 1987): 439–449.

Asani, Ali S. “The Khojkī Script and its Manuscript Tradition.” Ecstasy and Enlightenment: The Ismaili Devotional Literature of South Asia, by Ali Asani, 124–152. London: I. B. Tauris & Co. in association with The Institute of Islamic Studies, 2002.

Daftary, Farhad. “Ismaili History and Literary Traditions”. An Anthology of Ismaili Literature: A Shi‘i Vision of Islam, edited by Hermann Landolt, Samira Sheikh, and Kutub Kassam, 1–29. London; New York: I.B. Tauris in Association with the Institute of Ismaili Studies, 2008.

Shackle, Christopher and Zawahir Moir. Ismaili Hymns from South Asia: An Introduction to the Ginans. London: School of Oriental and African Studies, University of London, 1992.

Khudawadi

Grierson, George A. The Linguistic Survey of India. Vol. 8: Indo-Aryan Family. North-Western Group. Part 3: Sindhī and Lahndā. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India, 1919.

Jetley, Murlidhar Kishinchand. Boliya jo sirishto ain likhawata: sindhi boliya jawan lipiyon. [Structure of Language and Writing System: A Brief History of Sindhi Script]. Delhi: Akhil Bharatiya Sindhi Sahitya Vidvat Parishad, 1999.

In Sindhi language in Arabic script.

Lepcha

Mainwaring, G. B. A Grammar of the Rong (Lepcha) Language as it Exists in the Dorjeling and Sikim Hills. Delhi: Daya Publishing House, 1985 (1876).

Plaisier, H. “A Brief Introduction to Lepcha Orthography and Literature.” Bulletin of Tibetology 41:1 (2005), 7–24.

Plaisier H. A Grammar of Lepcha. Leiden: Brill, 2007. (Brill’s Tibetan Studies Library, Languages of the Greater Himalayan Region 5).

Limbu

Cemjonga, Imana Simha, and Bairagi Kaila, eds. Limbu-Nepali-Angreji śabdakoś. [Limbu-Nepali-English Dictionary.] Kathmandu: Royal Nepal Academy, 2059 [2002].

Includes an introduction describing the Limbu script.

Cemjonga, Imana Simha. Yakthun-Pene-Mikphula Pancheka. = Limbu-Nepali-Angareji śabdakoś. = Limbu-Nepali-English Dictionary. [Lekhaka] Imanasimha Cemajon. [Kathamandu]: Nepala Ekedemi [2018 vi., i.e., 1962].

In Devanagari script. Author also known as Chemjong, Iman Singh.

Driem, George van. A Grammar of Limbu. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1987. (Mouton grammar library, 4.) ISBN 0-89925-345-8.

Appendix: Anthology of Kiranti scripts, pp. 550–558.

Shafer, Robert. Introduction to Sino-Tibetan. Wiesbaden: Harrassowitz, 1966–1974.

Published in five parts with continuous pagination.

Sprigg, R. K. “Limbu Books in the Kiranti Script.” International Congress of Orientalists (24th: 1957: Munich). Akten des Vierundzwanzigsten Internationalen Orientalisten-Kongresses München 28. August bis 4. September 1957, hrsg. von Herbert Franke. Wiesbaden: Deutsche Morgenländische Gesellschaft, in Kommission bei Franz Steiner Verlag, 1959.

The modern script described in this work is now outdated.

Sprigg, R. K. [Review of van Driem (1987)]. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 52:1 (1989), 163–165.

Subba, B. B. Limbu, Nepali, English Dictionary. Gangtok: Text Book Unit, Directorate of Education, Govt. of Sikkim, 1979 [i.e. 1980].

Cover title: Yakthun-Pene-Mikphula-panchekva. In Limbu and Devanagari scripts.

Subba, B. B. Yakthuŋ huʔsiŋlam (“Limbu self-teaching method”) = Limbu akṣar gāiḍ (“Limbu letter guide”). Gangtok: Kwality Stores, 1991?

In Nepali and Limbu.

Yoṅhāṅ, Khel Rāj. Limbū Nepālī śabdakoś. [Lalitpur]: 2052 B.S. [i.e. 1995].

In Limbu script.

Linear A

Bennett, Emmett L. “Aegean Scripts.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright, 125-133. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Chadwick, John. Linear B and Related Scripts. Berkeley: University of California Press; [London]: British Museum, 1987. (Reading the Past, v. 1). ISBN: 0-520-06019-9.

Godart, Louis, and Jean-Pierre Olivier. Recueil des inscriptions en Linéaire A. Vols. 1-5. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1976–1985. (Études Crétoises, 21). (GORILA).

Younger, John G. Linear A Texts in Phonetic Transcription. 2000–present.

http://people.ku.edu/~jyounger/LinearA/

Linear B and Cypriot

Bennett, Emmett L. “Aegean Scripts.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Chadwick, John. The Decipherment of Linear B. 2nd ed. London: Cambridge University Press, 1967 [i.e. 1968].

Chadwick, John. Linear B and Related Scripts. Berkeley: University of California Press; [London]: British Museum, 1987. (Reading the Past, v. 1). ISBN 0-520-06019-9.

Hooker, J. T. Linear B: An Introduction. Bristol: Bristol Classical Press, 1980. ISBN 0-906515-69-6.

Corrected printing published 1983. ISBN 0-906515-69-6; 0-906515-62-9 (pbk.).

International Colloquium on Mycenaean Studies (3rd: 1961: Racine, WI). Mycenaean Studies: Proceedings of the Third International Colloquium for Mycenaean Studies held at “Wingspread,” 4–8 September 1961, edited by Emmett L. Bennett, Jr. Madison: University of Wisconsin Press, 1964.

Appendix: The Wingspread Convention for the Transcription of Mycenaean (Linear B) Texts: pp. 254–262.

Masson, Olivier. Les Inscriptions chypriotes syllabiques: recueil critique et commenté. Réimpr. augm. Paris: E. de Boccard, 1983.

Sampson, Geoffrey. Writing Systems: A Linguistic Introduction. Stanford, CA: Stanford University Press, 1985. ISBN 0-8047-1254-9.

Also published: London, Hutchinson. ISBN 0-09-156980-X; 0-09-173051-1 (pbk.).

Ventris, Michael. Documents in Mycenaean Greek. 1st ed. by Michael Ventris and John Chadwick with a foreword by Alan J. B. Wace. 2nd ed. by John Chadwick. Cambridge: Cambridge University Press, 1973. ISBN 0-521-08558-6.

Lisu

Bya, Yuliya. Li-su Tho Uh Ba Pa Pha Tso So Du (Lisu Alphabet Primer). Chiang Mai: Christian Literature Fellowship, 2000.

Xu, Lin, Yuzhang Mu, and Xingzhi Gai, eds. Lisuyu Jianzhi (A Sketch of the Lisu Language). Beijing: The Ethnic Publishing House, 1986. (Chinese Minority Language Sketch Series.)

Yunnan Minority Language Commission, and Weixi Culture and Education Bureau, eds. Li-su Tho Uh Tso So Du (Lisu Primer). Kunming: Yunnan Nationality Publishing House, 1981.

Zhu, Faqing. Li-su Be Xuh Ngo Bae Khuh Tae Du Ra (Small Lisu-Chinese Dictionary). Dehong: Dehong Nationality Publishing House, 1984.

Lycian

Carruba, O. “La scrittura licia.” Annali della scuola normale superiore di Pisa, Classe di lettere e filosofia. 3rd series. 8 (1978):849–867.

Melchert, H. Craig. “Lycian.” The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages, edited by Roger Woodard, 591–600. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. ISBN-13: 978-0521562560.

Lydian

Gérard, Raphaël. Phonétique et morphologie de la langue lydienne. Louvain-la-Neuve: Peeters, 2005.

Gusmani, Roberto. Lydisches Wörterbuch mit grammatischer Skizze und Inschriftensammlung. Heidelberg: Carl Winter, 1964.

Melchert, H. Craig. “Lydian.” The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages, edited by Roger Woodard, 601–608. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. ISBN-13: 978-0521562560.

Mahajani

Lālā Gaṅgādāsa (Muṃśī Lāla). Mahājanī-sāra-hissā-avvala-va-doyama = Mahajani primer, parts one and two. Dehalī, 18-?.

Leitner, Gottlieb William. “A Collection of Specimens of Commercial and Other Alphabets and Handwritings as also of Multiplication Tables Current in Various Parts of the Panjab, Sind and the North West Provinces”. Appendix V of History of Indigenous Education in the Punjab. Lahore: Anjuman-i-Punjab Press, 1882.

Makasar

Cummings, William P. A Chain of Kings: The Makassarese Chronicles of Gowa and Talloq. Leiden: KITLV Press, 2007.

Jukes, Anthony. Writing and Reading Makassarese. International Workshop on Endangered Scripts of Island Southeast Asia, February-March 2014. Tokyo, Japan. Unpublished conference paper. Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo, 2014.

https://lingdy.aa-ken.jp/en/activities/research-events/140227-intl-symp-and-ws

Matthes, B. F. Makassaarsche spraakkunst. Amsterdam: Het Nederlands Bijbelgenootschap, 1858.

Mandaic

Daniels, P. “Aramaic Scripts for Aramaic Languages.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Häberl, C. “Iranian Scripts for Aramaic Languages: The Origin of the Mandaic Script,” Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 341 (Feb., 2006), 53-62.

Coulmas, Florian. The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford, Cambridge: Blackwell, 1999. ISBN 0-631-19446-0, 0-631-21481-X (pbk.).

Mandean script, p. 320.

Manichaean

Skjærvø, P. Oktor. “Aramaic scripts for Iranian Languages.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright, 515-535. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0

Marchen

Lokesh Chandra. Indian Scripts in Tibet. Reproduced by Lokesh Chandra from the Collection of Prof. Raghuvira. New Delhi: Mrs. Sharada Rani, 1982.

Zhuton Nyima Dragpa. sGra yi don sdeb snang gsal sgron me [Tibetan Źang Źung Dictionary]. Delhi, 1965 (1616-1670).

Masaram Gondi

Gurūjī, Manīrāma Durgā. Goṃḍī lamka puṃdāna.

Masaram, Bhava Singh. Goṃḍī lipi. Central Institute of Indian Languages, Multimedia library, photograph no. 64, 1951.

Maṇḍāle, Sītārām. Koyābolī. Goṃḍī Śabda Saṃgraha - Goṃḍī, Marāṭhī, Hindī.

Rāmānanda. Goṃḍī Akṣara Jñāna.

Mathematical Symbols

Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0. (W3C Recommendation 21 February 2001). Editors: David Carlisle, Patrick Ion, Robert Miner, [and] Nico Poppolier.

Latest version: http://www.w3.org/TR/MathML2/

STIPub Consortium. STIX (Scientific and Technical Information Exchange) Project. 

http://www.ams.org/STIX/

Swanson, Ellen. Mathematics into Type. Updated ed. by Arlene O’Sean and Antoinette Schleyer. Providence, RI: American Mathematical Society, 1999. ISBN 0-8218-1961-5.

Medefaidrin

Abasiattai, Monday B. 1989. “The Oberi Okaime Christian Mission: Towards a history of an Ibibio independent church.” Africa: Journal of the International African Institute, 59.4: 496–516.

Adams, R. F. G. 1947. “Obɛri Ɔkaimɛ: A new African language and script.” Africa: Journal of the International African Institute, 17.1: 24–34

Gibbon, Dafydd, Moses Ekpenyong, and Eno-Abasi Urua. “Medefaidrin: Resources documenting the birth and death language life-cycle.” Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’10), edited by Nicoletta Calzolari et al., 2702–2708. Valetta, Malta: European Language Resources Association, 2010.

Hau, Kathleen. “Obєri Ɔkaimє script, text, and counting system.” Bulletin del’IFAN, 23.1–2 (1961): 291–308.

Meetei Mayek

Chelliah, Shobhana L. A Grammar of Meithei. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1997. ISBN 978-3-11-014321-8.

Debendra Singh, N. Evolution of Manipuri Script. [Imphal]: Manipur University, Centre for Manipuri Studies, 1990. (Research Report, 5).

Mende Kikakui

Dalby, David. “A Survey of the Indigenous Scripts of Liberia and Sierra Leone: Vai, Mende, Loma, Kpelle and Bassa.” African Language Studies 8 (1967): 1-51.

Tuchscherer, Konrad. The Kikakui (Mende) Syllabary and Number Writing System: Descriptive, Historical and Ethnographic Accounts of a West African Tradition of Writing. London: 1996.

Ph.D. dissertation—The School of Oriental and African Studies, University of London.

Tuchscherer, Konrad. 2007. “Recording, Communicating and Making Visible: A History of Writing and Systems of Graphic Symbolism in Africa.” Inscribing Meaning: Writing and Graphic Systems in African Art, edited by Christine Mullen Kreamer et al., 37-53. [Washington D.C.]: Smithsonian, National Museum of African Art. ISBN: 978-88-7439-377-0.

Meroitic

Griffith, F. Ll. Karanòg: The Meroitic inscriptions of Shablûl and Karanòg. Philadelphia: University Museum, 1911.

Millet, N. B. “The Meroitic script.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Rilly, Claude. La langue du royaume de Méroé: un panorama de la plus ancienne culture écrite d’Afrique subsaharienne. Paris: Librairie Honoré Champion, 2007.

Miao

Enwall, Joakim. A Myth Become Reality: History and development of the Miao written language. 2 vols. Stockholm: Institute of Oriental Languages, Stockholm University, 1994–1995. (Stockholm East Asian monographs no. 5-6.)

Xiong Yuyou. Miao zu wen hua shi = A Cultural History of the Miao Nationality. Kunming Shi: Yunnan min zu chu ban she, 2003.

Modi

Dīksit, Moreśvar G. and V. G. Khobarekar. Marāthekālīna prasiddha vyaktīṃcī hastāksarayukta patra. Mumbaī, Śāsakīya Madhyavartī Mudraṇālaya, 1969.

In Marathi language in Devanagari script.

Kunte, B. G. [ed.]. Illustrative Modi Documents. Maharashtra State Archives, Government of Maharashtra. Bombay: Government Central Press, 1987.

Strandberg, Elisabeth [ed]. The Modī Documents from Tanjore in Danish Collections. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1983. (Beiträge zur Südasienforschung, Südasien-Institut, Universität Heidelberg, Band 81).

Mro

Angkea Ngiycea Wean Shang Beaik. [Get Language Class: Child’s Class]. Dhaka, Bangladesh: Gonoshasthaya Kendra, 2004.

In Mro script.

Caa Yang Beaik: Prei Taing. [Get Language Class: Second Book]. Dhaka, Bangladesh: Gonoshasthaya Kendra, 2002.

In Mro script.

Multani

Leitner, Gottlieb William. “A Collection of Specimens of Commercial and Other Alphabets and Handwritings as also of Multiplication Tables Current in Various Parts of the Panjab, Sind and the North West Provinces.” In History of Indigenous Education in the Punjab. Lahore: Anjuman-i-Punjab Press, 1882.

Shackle, Christopher. From Wuch to Southern Lahnda: A Century of Siraiki Studies in English. Multani: Bazm-e-Saqafat, 1983.

Musical Symbols

Catholic Church. Graduale Sacrosanctae Romanae Ecclesiae de Tempore et de Sanctis SS. D. N. Pii X. Pontificis Maximi. Parisiis: Desclée, 1961. (Graduale Romanum, no. 696).

Gazimihal, Mahmut R. Anadolu türküleri ve mûsikî istikbâlimiz [by] Mahmut Ragip. [Istanbul]: Mârifet Matbaasi, 1928.

Heussenstamm, George. Norton Manual of Music Notation. New York: W.W. Norton, 1987. ISBN 0-393-95526-5 (pbk.).

Kennedy, Michael. Oxford Dictionary of Music. Oxford, New York: Oxford University Press, 1985. ISBN 0-19-311333-3.

2nd ed. published 1994. ISBN 0-19-869162-9.

New Encyclopedia Britannica. 15th ed. Entry for “Music.”

The New Harvard Dictionary of Music, edited by Don Michael Randel. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 1986. ISBN 0-674-61525-5.

Ottman, Robert W. Elementary Harmony: Theory and Practice. 2nd ed. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1970. ISBN 0-13-257451-9.

Fifth ed. published 1998. ISBN 0-13-281610-5.

Rastall, Richard. The Notation of Western Music: An Introduction. London: Dent, 1983. ISBN 0-460-04205-X.

Also published: New York: St. Martin’s Press, 1982. ISBN 0-312-57963-2.

Read, Gardner. Music Notation: A Manual of Modern Practice. Boston: Allyn and Bacon, 1964.

Stone, Kurt. Music Notation in the Twentieth Century: A Practical Guidebook. New York: W.W. Norton, 1980. ISBN 0-393-95053-0.

Understanding Music with AI: Perspectives on Music Cognition, edited by Mira Balaban, Kemal Ebcioglu, and Otto Laske. Cambridge, MA: MIT Press; Menlo Park, CA: AAAI Press, 1992. ISBN 0-262-52170-9.

Myanmar

Hosken, Martin. Unicode Technical Note #11, “Representing Myanmar in Unicode: Details and Examples.” https://www.unicode.org/notes/tn11/

Microsoft Typography. “Creating and Supporting OpenType Fonts for Myanmar Script.” http://www.microsoft.com/typography/OpenTypeDev/myanmar/intro.htm

Mranmā–Aṅglip abhidhān = Myanmar–English Dictionary. Rankun: Dept. of Myanmar Language Commission, Ministry of Education, Union of Myanmar, 1993.

Compiled and edited by the Myanmar Language Commission.

Mranmā cālui:poṅg:satpui kyam: nhaṅ. khwaithā:. [Rankun]: 1996.

Translated title: Myanmar orthography treatise.

Roop, D. Haigh. An Introduction to the Burmese Writing System. [Honolulu]: Center for Southeast Asian Studies, University of Hawaii at Manoa, 1997. (Southeast Asia Paper, 11).

Originally published: New Haven: Yale University Press, 1972. (Yale linguistic series). ISBN 0-300-01528-3.

Nabataean

Christian, Arthur. Débuts de l’imprimerie en France: L’Imprimerie Nationale: L’Hôtel de Rohan. Paris: Imprimerie Nationale, 1905.

Fossey, Charles. Notices sur les caractères étrangers anciens et modernes rédigées par un groupe de savants. Nouvelle édition mise à jour à l’occasion du 21e Congrès des Orientalistes. Paris: Imprimerie Nationale de France, 1948.

Yardeni, Ada. Textbook of Aramaic, Hebrew, and Nabataean Documentary Texts from the Judaean Desert and Related Material. Jerusalem: The Ben-Zion Dinur Center for Research in Jewish History, The Hebrew University, 2000. ISBN 965-350-083-X.

Nandinagari

Grünendahl, Reinhold. South Indian Scripts in Sanskrit Manuscripts and Prints: Grantha Tamil – Malayalam – Telugu – Kannada – Nandinagari. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 2001. ISBN: 3-447-04504-3.

Rice, Lewis. “Two New Chalukya grants.” Indian Antiquary 8 (April 1879): 89–98.

Visalakshy, P. Nandināgarī Script. 1st edition. Thiruvananthapuram: Dravidian Linguistics Association, 2003. (Dravidian Linguistics Association, 83.)

Newa

Lienhard, Siegfried. Nepalese Manuscripts. Part 1: Nevari and Sanskrit. Described by Siegfried Lienhard with the collaboration of Thakur Lal Manandhar. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1988. (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland, 33.)

Rajavanshi Shankarman. “The Evolution of Devanagari Script.” Kailash – A Journal of Himalayan Studies, 2, nos. 1 and 2 (1974): 23-120.

http://himalaya.socanth.cam.ac.uk/collections/journals/kailash/pdf/kailash_02_0102_03.pdf

Shakyavansha, Hemraj. Lipi-Prakasa Nepala. Kathmandu: Nepāla Rājakīya Prajñā-Pratishṭhāna, 1974 (vs2031).

In Nepali language with English captions and transliterations.

N’Ko

Kanté, Souleymane. Méthode pratique d’écriture n’ko, 1961. Kankan, Guinea: Association de tradithérapeutes et pharmacologues, 1995.

N’Ko: The Common Language of Mandens. http://www.nkoinstitute.com

N’Ko: The Mandingo Language Site. http://www.kanjamadi.com

Nüshu

Endo Orie. Chugoku onna moji kenkyu (Research on Women’s Phonogram [Nüshu] in China). Tokyo: Meiji shoin, 2002.

Endō Orie. Inscribing Intimacy: The fading writing tradition of Nushu. Translated by Hideko Abe. CreateSpace Independent Publishing Platform, 2019. ISBN-10: 1986-828832. ISBN-13: 978-198682-8833.

Xie Mingyao, and Zhao Liming. Nüshu duben [Nüshu Reader]. Changsha: Hunan ren min chu ban she, 2008. ISBN 978-7-5438-5282-2.

Yuanteng Zhizhi, and Huang Xuezhen. Nüshu de lishi yu xianzhuang Jiexi nüshu de xin shidian (Nüshu’s History and current situations: From a new perspectives into Nüshu). Beijing: zhongguo shehui kexue chuban she, 2005.

Nyiakeng Puachue Hmong

James, Ian, and Mattias Persson. “New Flower Script for Mong by Cher Vang Kong.” June-July 2014.

http://www.skyknowledge.com/mong-ntaub3.htm

Kong, Chervang. Kawm ntawv mhoob: Learning Hmong. 2nd edition. [Fresno]: [United Christians Liberty Evangelical Church], 2009.

In Nyiakeng Puachue Hmong script with introduction in English.

Ogham

McManus, Damian. A Guide to Ogam. Maynooth: An Sagart, 1991. (Maynooth monographs, 4). ISBN 1-87068-417-6.

Ol Chiki

Hembram, S. M., et al. Adibasi Ol script = at’ip’asi al ciki. Calcutta: Adibasi Socio-Educational & Cultural Association, 1972.

Murmu, Raghunath. Ranaṛ: A Santali Grammar in Santali. Singhbhum, Bihar: Adibasi Socio-Educational & Cultural Association, 1972.

Zide, Norman. “Scripts for Munda languages.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York; Oxford: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Old Hungarian

Róna-Tas, András and Robert Göbl. Die Inschriften des Schatzes von Nagy-Szentmiklós: Eine paläographische Dokumentation. Wien: Verlag der Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1995. (Denkschriften der philosophisch-historische Klasse, 240.)

Róna-Tas, András. Hungarians and Europe in the Early Middle Ages. Budapest: CEU Press, 1999.

Old Italic

Bonfante, Larissa. “The Scripts of Italy.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Cristofani, Mauro. “L’alfabeto etrusco.” Lingue e dialetti dell’Italia antica, a cura di Aldo Larosdocimi. Roma: Biblioteca di storia patria, a cura dell’ Ente per la diffusione e l’educazione storia, 1978. (Popoli e civiltà dell’Italia antica, VI.)

Gordon, Arthur E. Illustrated Introduction to Latin Epigraphy. Berkeley: University of California Press, 1983. ISBN 0-520-03898-3.

Marinetti, Anna. Le iscrizione sudpicene. I. Testi. Firenze: Olschki, 1985. ISBN 88-222-3331-X (v. 1).

Parlangèli, Oronzo. Studi Messapici. Milano: Istituto lombardo di scienze e lettere, 1960.

Old North Arabian

Macdonald, Michael C. A. “Ancient North Arabian.” The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages, edited by Roger D. Woodard, 488-533. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. ISBN 0-521-56256-2.

Macdonald, Michael C. A. Literacy and Identity in Pre-Islamic Arabia. Farnham: Ashgate, 2009.

Macdonald, Michael C. A. Forthcoming. “Towards a re-assessment of the Ancient North Arabian alphabets used in the oasis of al-‘Ulā.”

Old Permic

Lytkin V. I. Drevnepermskij jazyk: chtenie tekstov, grammatika, slovar’. Moskva, 1952.

In Russian.

Stipa, Günter Johannes. Finnisch-ugrische Sprachforschung von der Renaissance bis zum Neupositivismus. Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura, 1990. (Mémoires de la Société Finno-ougrienne, 206). ISBN 951-9403-35-3.

Old Persian

Schmitt, Rüdiger. The Bisitun Inscriptions of Darius the Great, Old Persian Text. London, School of Oriental and African Studies, 1991. (Corpus Inscriptionum Iranicarum, Part I: Inscriptions of Ancient Iran, v.1, Text 1). ISBN 0-7286-0181-8.

Schweiger, Günter. Kritische Neuedition der achaemenidischen Keilinschriften. Taimering: Schweiger VWT-Verlag, 1998. (Studien zur Iranistik). ISBN 3-934548-00-8.

Old Sogdian

Grenet, Frantz, Nicholas Sims-Williams, and Étienne de La Vaissière. “The Sogdian Ancient Letter V.” Bulletin of the Asia Institute, New Series, 12 (1998): 91-104.

Sims-Williams, Nicholas. Sogdian and Other Iranian Inscriptions of the Upper Indus. London: Published on behalf of Corpus Inscriptionum Iranicarum by School of Oriental and African Studies, 1989.

Sims-Williams, Nicholas, and Frantz Grenet. “The Sogdian Inscriptions of Kultobe.” Shygys, 1 (2006 [2007]):95-111.

Yoshida, Yutaka. “When Did Sogdians Begin to Write Vertically?” Tokyo University Linguistic Papers, 33 (2013):375-394.

Old South Arabian

Nebes, Norbert, and Peter Stein. “Ancient South Arabian.” The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages, edited by Roger D. Woodard. 454–487. Cambridge University Press, 2004. ISBN-13: 978-0521562560.

Ryckmans, J. “Origin and Evolution of South Arabian Minuscule Writing on Wood (1).” Arabian Archaeology and Epigraphy 12 (2001): 223–235. ISSN 0905-7196.

Smithsonian Institution. “Written in Stone: Inscriptions from the National Museum of Saudi Arabic.”

http://www.mnh.si.edu/epigraphy/figs-stones/x-large/color_xl_jpeg/fig02.jpg

Stein, Peter. “The Ancient South Arabian Minuscule Inscriptions on Wood: A New Genre of Pre-Islamic Epigraphy.” Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap “Ex Oriente Lux”, 39 (2005): 181–199. ISSN 0075-2118.

Old Turkic

Erdal, Marcel. A Grammar of Old Turkic. Leiden & Boston: Brill, 2004. ISBN 9004102949.

Scharlipp, Wolfgang Ekkehard. Eski Türk run yazitlarina giriş: ders kitabi = An Introduction to the Old Turkish Runic Inscriptions: A Textbook in English and Turkish. Engelschoff: Auf dem Ruffel, 2000. ISBN 3-933847-00-X.

von Gabain, A. Alttürkische Grammatik mit Bibliographie, Lesestücken und Wörterverzeichnis, auch Neutürkisch. Leipzig: Harrassowitz, 1941. (Porta Linguarum Orientalium, 23).

Old Uyghur

Clauson, Gerard. Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. London: Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1962.

Hamilton James R. Manuscrits ouïgours du IXè-Xè siècle de Touen-Houang: textes établis, traduits, et commentés, vol. 1. Paris: Peeters france, 1986.

Moriyasu, Takao. 2004. “From Silk, Cotton and Copper Coin to Silver. Transition of the Currency Used by the Uighurs during the Period from the 8th to the 14th Centuries.” Turfan Revisited: the First Century of Research into the Arts and Cultures of the Silk Road, edited by D. Durkin-Meisterernst, S.-C. Raschmann, et al., 228–239. Berlin: Reimer, 2004.

Sims-Williams, Nicholas. “The Sogdian sound-system and the origins of the Uyghur script.” Journal Asiatique 269 (1981): 347–360.

von Gabain, A. Alttürkische Grammatik mit Bibliographie, Lesestücken und Wörterverzeichnis, auch Neutürkisch. Leipzig: Harrassowitz, 1941. (Porta Linguarum Orientalium, 23).

Osage

Quintero, Carolyn. 2009. Osage Dictionary. Norman: University of Oklahoma Press, 2009.

Osage Nation Language Department. [WA.ŽA.ŽE I.E]: Osage Language Beginner Lessons.

Osmanya

Afkeenna iyo fartiisa: buug koowaad. Xamar: Goosanka afka iyo suugaanta Soomaalida, 1971.

Translated title: Our language and its handwriting: book one.

Cerulli, Enrico. “Tentativo indigeno di formare un alfabeta somalo.” Oriente moderno, 12 (1932): 212–213. ISSN 0030-5472.

Gaur, Albertine. A History of Writing. London: British Library, 1992. ISBN 0-7123-0270-0.

Also published: Rev. ed. New York: Cross River Press, 1992. ISBN 1-558-59358-6.

Gregersen, Edgar A. Language in Africa: An Introductory Survey. New York: Gordon and Breach, 1977. (Library of Anthropology). ISBN 0-677-04380-5; 0-677-04385-6 (pbk.).

Maino, Mario. “L’alfabeta ‘Osmania’ in Somalia.” Rassegna di studi etiopici, 10 (1951): 108–121. ISSN 0390-3699.

Nakanishi, Akira. Writing Systems of the World: Alphabets, Syllabaries, Pictograms. Rutland, VT: Tuttle, 1980. ISBN 0-8048-1293-4; 0-8048-1654-9 (pbk.).

Revised translation of Sekai no moji.

Pahawh Hmong

Chia Koua Vang. Moj Kuab Hmoob: Lawj 2 [Hmong Language: Second Grade]. St. Paul: Hmong National Organization, 2002.

Lee Nao Long, Yang Lee Hue, Yang Nao Shoua, and Christina Eira. Keeb Hmoob Phau Kuab Meej Sim [The Hmong Bilingual Dictionary]. [s.l., Australia]: Yang Shong Lue’s Millennium Academy for the Hmong Language and Writing System, 2001.

Smalley, William A., Chia Koua Vang, and Gnia Yee Yang. Mother of Writing: the Origin and Development of a Hmong Messianic Script. Chicago and London: University of Chicago Press, 1990. ISBN 0-226-76287-4.

Palmyrene

Fossey, Charles. Notices sur les caractères étrangers anciens et modernes rédigées par un groupe de savants. Nouvelle édition mise à jour à l’occasion du 21e Congrès des Orientalistes. Paris: Imprimerie Nationale de France, 1948.

Lidzbarski, Mark. Handbuch der nordsemitischen Epigraphik nebst ausgewählten Inschriften. Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1962.

Reprint of 1898 edition.

Naveh, Joseph. Early History of the Alphabet: An Introduction to West Semitic Epigraphy and Palaeography. Jerusalem: Magnes Press, the Hebrew University, 1987. ISBN 965-223-436-2.

Pau Cin Hau

British and Foreign Bible Society. 1931. [The Sermon on the Mount (Kamhow-Sokte)]. Rangoon, 1931.

In Pau Cin Hau script.

Banks, E. Pendleton. “Pau Cin Hau: A Case of Religious Innovation among the Northern Chin.” American Historical Anthropology: Essays in Honor of Leslie Spier, edited by Carroll Riley, and Walter Taylor. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1967.

Pau Chin Hau and Tham Chin Kham. [Spelling Book in Kamhow-Sokte]. Toungoo: P. R. G. Press, 1932.

In Pau Cin Hau script.

Phags-pa

Luo, Changpei. Basibazi yu Yuandai Hanyu [ziliao huibian] / Luo Changpei, Cai Meibiao bian zhu. Beijing: Kexue chubanshe, 1959.

Poppe, Nikolai Nikolaevich. The Mongolian Monuments in hP’ags-pa Script. Translated and edited by John R. Krueger. 2nd ed. Wiesbaden: Harrassowitz, 1957. (Göttinger asiatische Forschungen, 8).

Zhaonasitu. Menggu ziyun jiaoben / Zhaonasitu, Yang Naisi bian zhu. [Beijing]: Min zu chu ban she, 1987.

Author Zhaonasitu also known as Jagunasutu or Junast.

Philippine Scripts

Doctrina Christiana: The First Book Printed in the Philippines, Manila 1593. A facsimile of the copy in the Lessing J. Rosenwald Collection, with an introductory essay by Edwin Wolf II. Washington, DC: Library of Congress, 1947.

Kuipers, Joel C., and Ray McDermott. “Insular Southeast Asian Scripts.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Santos, Hector. The Living Scripts. Los Angeles: Sushi Dog Graphics, 1995. (Ancient Philippine scripts series, 2).

User’s guide accompanying Computer Fonts, Living Scripts software.

Santos, Hector. Our Living Scripts. January 31, 1997.

http://www.bibingka.baybayin.com/dahon/living/living.htm

Part of his A Philippine Leaf.

Santos, Hector. The Tagalog Script. Los Angeles: Sushi Dog Graphics, 1994. (Ancient Philippine scripts series, 1).

User’s guide accompanying Tagalog Script Fonts software.

Santos, Hector. The Tagalog Script. October 26, 1996.

http://www.bibingka.baybayin.com/dahon/tagalog/tagalog.htm

Part of his A Philippine Leaf.

Phoenician

Branden, Albertus van den. Grammaire phénicienne. Beyrouth: Librairie du Liban, 1969. (Bibliothèque de l’Université Saint-Esprit, 2).

McCarter, P. Kyle. The Antiquity of the Greek Alphabet and the Early Phoenician Scripts. Missoula, MT: Published by Scholars Press for Harvard Semitic Museum, 1975. (Harvard Semitic Monographs, 9). ISBN 0-89130-066-X.

Noldeke, Theodor. Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft. Strassburg: Karl J. Trübner, 1904.

Reprinted as: vol. 1 of Beiträge und Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft: achtzehn Aufsätze und Studien. Amsterdam: APA-Philo Press, [1982].

Also published on microfiche by the American Theological Library Association.

Powell, Barry B. Homer and the Origin of the Greek Alphabet. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1991. ISBN 0-521-37157-0.

Reprinted, 1996. ISBN 0-521-58907-X (pbk).

Psalter Pahlavi

Nyberg, Henrik Samuel. A Manual of Pahlavi. 2 vols. Wiesbaden: Harrassowitz, 1964–1974. ISBN 9783447015806 (vol. 2).

Reprinted: Tehran: Asatir, 2003. ISBN 964-331-132-5, 964-331-131-7.

Oryan, Said. Zabur-e Pahlavi: matn-e Pahlavi, harf-nevisi, āvā-nevisi, tarojme-ye Fārsi va yaddašt-hā = Pahlavi Translation of the Psalms: Text, Transliteration, Transcription, Persian Translation, and Notes. Tehran: Iranian Cultural Heritage Organization, 2003 (1382 AP). ISBN 964-7483-75-9.

Skjærvø, P. Oktor. “Aramaic Scripts for Iranian Languages.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright, 515-535. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Rejang

Jaspan, M. A. Folk Literature of South Sumatra: Redjang Ka-Ga-Nga Texts. Canberra: Australian National University, 1964.

Runic

Friesen, Otto von. Runorna. Stockholm: A. Bonnier, [1933]. (Nordisk kultur, 6).

Haugen, Einar Ingvald. The Scandinavian Languages: An Introduction to Their History. London: Faber, 1976. ISBN 0-571-10423-1.

Also published: Cambridge, MA: Harvard University Press, 1976. ISBN 0-674-79002-2.

Musset, Lucien. Introduction à la runologie. Paris: Aubier-Montaigne, 1965.

Page, Raymond Ian. Runes. Berkeley: University of California Press; [London]: British Museum, 1987. (Reading the Past). ISBN 0-520-06114-4.

British Museum Publications edition has ISBN 0-7141-8065-3.

Samaritan

Ben-Hayyam, Ze’ev. A Grammar of Samaritan Hebrew, Based on the Recitation of the Law in Comparison with the Tiberian and other Jewish Traditions. Jerusalem: Hebrew University Magnes Press, 2000. ISBN 1-57506-047-7.

Macuch, Rudolf. Grammatik des samaritanischen Hebräisch. Berlin: Walter de Gruyter, 1969. ISBN 9783110083767.

Murtonen, A. Materials for a Non-Masoretic Hebrew Grammar III: A Grammar of the Samaritan Dialect of Hebrew. Helsinki: Societas Orientalis Fennica, 1964. (Studia Orientalia, 29).

Saurashtra

Učida, Norihiko. Language of the Saurashtrans in Tirupati. 2nd revised ed. Bangalore: Mahalaxmi Enterprises, 1991. (In Latin script.)

Učida, Norihiko. Saurashtra-English Dictionary. Wiesbaden: Harrassowitz, 1990. ISBN 3447030550. (In Latin script.)

Sharada

Deambi, Kaul and Bushan Kumar. Śāradā and Ṭākarī Alphabets: Origin and Development. New Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts, 2008.

Grierson, George A. “On the Sharada Alphabet.” The Journal of the Asiatic Society of Great Britain and Ireland, (1916): 677–708.

Shavian

ConScript Unicode Registry [by] John Cowan and Michael Everson. “E700–E72F Shavian.”

Included in the ConScript Registry (http://www.evertype.com/standards/csur/index.html) in 1997. Shavian was withdrawn from the ConScript Registry in 2001, because of its addition to the Unicode Standard and ISO/IEC 10646.

Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1987. ISBN 0-521-26438-3.

2nd ed. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-55050-5; 0-521-55967-7.

DeMeyere, Ross. About Shavian. 1997. http://www.demeyere.com/Shavian/info.html.

Shaw, George Bernard. Androcles and the Lion: An Old Fable Renovated, by Bernard Shaw, with a Parallel Text in Shaw’s Alphabet to Be Read in Conjunction Showing Its Economies in Writing and Reading. Harmondsworth: Penguin Books, 1962.

Siddham

Bühler, Georg. “Palaeographical Remarks on the Horiuzi Palm-Leaf MSS.” The Ancient Palm-Leaves, edited by Friedrich Max Müller and Bunyiu Nanjio, 61–95. Oxford: Clarendon Press, 1884. (Anecdota Oxoniensia, Aryan Series, Vol. 1, Pt. 3).

Chaudhuri, Saroj Kumar. Siddham in China and Japan. Philadelphia: Department of Asian and Middle Eastern Studies, University of Pennsylvania, 1998. (Sino-Platonic Papers, 88).

淨嚴 (Jōgon). Shittan Sanmitsushō. In Taishō Shinshū Daizōkyō (大正新脩大藏經),vol. 84, no. 2710, 715–810. [Japan : s.n.]: Nishiura Shirobē, Tenna 2, 1682.

Accessed electronically at the SAT Daizōkyō Text Database: http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/ddb-sat3.php?s=&mode=detail&useid=2710_,84

van Gulik, Robert Hans. Siddham: An Essay on the History of Sanskrit Studies in China and Japan. Reprint. New Delhi: Sharada Rani, 1980. (Śata-Piṭaka series, Indo-Asian literatures, 247).

Originally published: Nagpur: International Academy of Indian Culture, 1956. (Sarasvati Vihara Series, 36).

Sinhala

Gunasekara, Abraham Mendis. A Comprehensive Grammar of the Sinhalese Language. New Delhi: Asian Education Services, 1986.

Reprint of 1891 edition.

Sogdian

Reck, Christiane. Mitteliranische Handschriften. Teil 2. Berliner Turfanfragmente buddhistischen Inhalts in sogdischer Schrift. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2016.

Sims-Williams, Nicholas. “Notes on Sogdian Palaeography.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 38.1 (1975):132-139.

Yakubovich, Ilya, and Yoshida, Yutaka. “The Sogdian Fragments of Saṃghāṭasūtra in the German Turfan Collection.” Languages of Iran: Past and Present, edited by Dieter Weber, 239-268. Weisbaden: Harrassowitz Verlag, 2005.

Sora Sompeng

Mahapatra, Khageshwar. “‘Soraŋ Sompeŋ’: A Sora Script.” Unpublished conference paper. Delhi, Mysore, 1978–1979.

Zide, Norman. “Scripts for Munda languages.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Zide, Norman. “Three Munda scripts.” Linguistics of the Tibeto-Burman Area. Vol. 22.2—Fall 1999

Soyombo

Byambaa, Ragchaagiin. Zanabazaryn dörvöljin üseg. Ulaanbaatar: Mongol Bilig, 2005.

Kara Gyorgy. Books of the Mongolian Nomads: More Than Eight Centuries of Writing Mongolian. Bloomington: Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies, 2005.

Shagdarsürüng, Tseveliin. Study of Mongolian Scripts (Graphic Study or Grammatology). Enl. 2nd ed. Bibliotheca Mongolica: Monograph 1. Ed. by Sharaviin Choimaa. Ulaanbaatar: Center for Mongol Studies, National University of Mongolia, 2001.

Sumero-Akkadian Cuneiform

Bauer, Josef, Robert K. Englund, and Manfred Krebernick. Mesopotamien: Späturuk-Zeit und frühdynastische Zeit. (= Orbis Biblicus et Orientalis 160.1.) Freiburg: Universitätsverlag Freiburg Schweiz; Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1998.

Biggs. Robert D. Inscriptions from Tell Abu Salabikh. Oriental Institute Publications, vol. 99. Chicago: University of Chicago Press, 1974. ISBN 0-226-62202-9.

Borger, Rykle. Mesopotamisches Zeichenlexikon. 2nd revised ed. Alter Orient und Altes Testament, vol. 305. Münster: Ugarit-Verlag, 2010. ISBN 3-86835-043-8

Deimel, Anton. Liste der archaischen Keilschriftzeichen [LAK]. Inschriften von Fara, vol. 1. Wissenschaftliche Veröffentlichung der Deutschen Orientgesellschaft, vol. 40. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1922.

Online version: http://cdli.ucla.edu/tools/SignLists/LAK.pdf

Labat, René. Manuel d'épigraphie akkadienne. Extended by Florence Malbran-Labat. 5th ed. Paris: P. Geuthner, 1976.

Mittermayer, Catherine. Altbabylonische Zeichenliste der sumerisch-literarischen Texte. Unter Mitarbeit von Pascal Attinger. Fribourg: Academic Press; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2006.

Schneider, Nikolaus. Die Keilschriftzeichen der Wirtschaftsurkunden von Ur III nebst ihren charakteristischsten Schreibvarianten, systematisch zusammengestellt. Rom: Päpstliches Bibelinstitut, 1935.

Sundanese

Baidillah, Idin, Cucu Komara, and Deuis Fitni. Ngalagena: Panglengkep Pangajaran Aksara Sunda pikeun Murid Sakola Dasar/Dikdas 9 Taun. [Bandung]: CV Walatra, [2002].

Hardjasaputra, A. Sobana, Tedi Permadi, Undang A. Darsa, and Edi S. Ekadjati. Rancangan Pembakuan Aksara Sunda. Bandung, 1998.

Sutton SignWriting

The following Sutton SignWriting items are available from http://www.signwriting.org.

Sutton, Valerie. SignWriting: Sign Languages are Written Languages. Part 1: SignWriting Basics by Valerie Sutton. La Jolla, CA: SignWriting Press, 2009. ISBN 978-0-914336-49-5.

Sutton, Valerie, and Adam Frost. SignWriting: Sign Languages are Written Languages. Part 2: SignWriting Hand Symbols by Valerie Sutton and Adam Frost. La Jolla, CA: SignWriting Press, 2010 and 2011. ISBN: 978-0-914336-86-0.

Sutton, Valerie. The SignWriting Alphabet. The International SignWriting Alphabet 2010 (ISWA 2010). La Jolla, CA: SignWriting Press, 2008-2011. ISBN: 978-0-914336-84-6.

Syriac

Kefarnissy, Paul. Grammaire de la langue araméenne syriaque. Beyrouth, 1962.

Nöldeke, Theodor. Compendious Syriac Grammar. With a table of characters by Julius Euting. Translated from the 2nd and improved German ed., by James A. Crichton. London: Williams & Norgate, 1904.

Reprinted: Tel Aviv: Zion Pub. Co., [1970].

Robinson, Theodore Henry. Paradigms and Exercises in Syriac Grammar. 4th ed. Rev. by L. H. Brockington. Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford University Press, 1962. ISBN 0-19-815416-X, 0-19-815458-5 (pbk.).

Tai Le

Coulmas, Florian. The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford, Cambridge: Blackwell, 1996. ISBN 0-631-19446-0.

Dehong writing, pp. 118–119.

Lá ai2 maɯ3 lá ai2 ka va3 mi2 tse2 laɯ ya pa me na4 ka na: tá va ʔá na kó ma6 sá na2 teh ma6. Yina5lána5 mina5su4 su4pána2se3 (Yunnan minzu chubanshe). 1988. ISBN 7-5367-1100-4.

Tsa va43 hó va3: la ta62 sá ai3 seh va2 xo ŋa3. Yina5lána5 mina5su4 su4pána2se3 (Yunnan minzu chubanshe). 1997. ISBN 7-5367-1455-6.

Tai Tham

Peltier, Anatole-Roger. 1996. Lanna Reader. Chiang Mai: Wat Tha Kradas.

Kasēm Siriratphiriya, and Mahāwitthayālai Sukhōthaithammāthirāt. Tūa Mueang: kānrīan phāsā Lānnā phān khrōngsāng kham. Nonthaburī: Rōngphim Mahāwitthayālai Sukhōthaithammāthirāt, 2548 [2005]. ISBN 974-9942-00-0.

Rungrueangsri, Udom. 2004. Pacanānukrom Lānnā-Thai: Chabaph maefāhluang. ISBN 974-685-175-9.

Baephryar phāsā Lānnā. ISBN 974-386-044-4.

Takri

Deambi, Kaul and Bushan Kumar. Śāradā and Ṭākarī Alphabets: Origin and Development. New Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts, 2008.

Tangut

Han Xiaomang. (Xīxiàwén Zhèngzì Yánjiū) [Research into the Correct Forms of Tangut Characters]. 2004.

Li Fanwen. (Xià-Hàn Zìdiàn) [Tangut-Chinese Dictionary]. Beijing, 2008.

Tangsa

Morey, Stephen. “Tangsa.” The Sino-Tibetan Languages, edited by Graham Thurgood and Randy LaPolla, 2nd edition, 350-368. London and New York: Routledge, 2017. ISBN 9781138783324.

Khämlan Binkhäm and W. Owen. Orthography and text engineering statement for the Tangshang Naga Unified Orthography, 2018.

Published by the authors.

Thaana

Geiger, Wilhelm. Maldivian Linguistic Studies. New Delhi: Asian Educational Services, 1996. ISBN 81-206-1201-9.

Originally published: Colombo: H. C. Cottle, Govt. Printer, 1919.

Maniku, Hassan Ahmed. Say It in Maldivian (Dhivehi), [by] H. A. Maniku [and] J. B. Disanayaka. Colombo: Lake House Investments, 1990.

Tirhuta

Grierson, George A. An Introduction to the Maithilí language of North Bihár, Containing a Grammar, Chrestomathy and Vocabulary. Calcutta: J.N. Banerjee and Son, 1882.

Jhā, Subhadra. The Formation of the Maithilī Language. London: Luzac, 1958.

Mishra, Jayakanta. 1973. Bṛhat Maithilī Śabdakośa [The Great Maithili Dictionary]. Fascicule 1. 1st ed. Simla: Indian Institute of Advanced Study, 1973.

In Maithili script.

Raya, Jivanatha. 2003. Maithilī Prathama Pustaka [Maithili Primer]. Reprint of edition published by Pustaka Bhaṇd.

In Maithili script.

Ugaritic

O’Connor, M. “Epigraphic Semitic Scripts.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Walker, C. B. F. Cuneiform. London: British Museum Press, 1987. (Reading the Past, v. 3.) ISBN 0-7141-8059-9.

University of California Press edition has ISBN 0-520-06115-2 (pbk.).

Vai

Dalby, David. “A Survey of the Indigenous Scripts of Liberia and Sierra Leone: Vai, Mende, Loma, Kpelle and Bassa.” African Language Studies 8 (1967), 1–51.

Kandakai, Zuke, et al. Vai kpolo saikilamaa mɛ = The Standard Vai Script. Monrovia: University of Liberia African Studies Program, 1962.

Massaquoi, Momolu. “The Vai People and Their Syllabic Writing.” Journal of the Royal African Society 10.40, July (1911): 459–466.

Singler, John. “Scripts of West Africa.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Stewart, Gail, and P. E. H. Hair. “A Bibliography of the Vai Language and Script.” Journal of West African Languages, 6.2 (1969): 124.

Vithkuqi

Elsie, Robert. “The Script of Naum Veqilharxhi.” Albanian Alphabets: Borrowed and invented. London: Centre for Albanian Studies. (Albanian Studies, 35). 2017. ISBN 978-1-54429409-4.

Veqilharxhi, Naum. Fort i shkurtër e i përdorshim ëvetar shqip, për çdo sicillë qëdo të mpsonjë të kënduarit e të shkruarit bukur shqip. 1844.

http://adsh.unishk.edu.al/items/show/736

Veqilharxhi, Naum. Fare i ri ëvetar shqip për djelm nismëtorë nxjerë e dhënë mbë dritë tani herën e parë, për djem të vegjël me një të zgjedhur nga disa gjë të mirash e të fitimëshme. 1845.

http://adsh.unishk.edu.al/items/show/747

Wancho

Burling, Robbins, and Mankai Wangsu. “Wancho Phonology and Word List.” Linguistics of the Tibeto-Burman Area 21.2 (1998): 43–71.

Losu, Banwang. The Wancho Script. New Delhi: Partridge India, 2013. ISBN 978-1-4828-1251-0.

Warang Citi

Pinnow, Heinz-Jürgen. “Schrift und Sprache in den Werken Lako Bodras im Gebiet der Ho von Singbhum (Bihar).” Anthropos 67 (1972): 822–857.

Zide, Norman. “Scripts for Munda languages.” The World’s Writing Systems, edited by Peter T. Daniels and William Bright, 612-618. New York: Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0.

Yezidi

Furlani, G. 1940. Religious Texts of the Yezidis: Translation, Introduction and Notes. Translated from Italian by Jamshedji Maneckji Unvala. Bombay: J.M. Unvala, 1940.

Marie, A. “La découverte récente des deux livres sacrés des Yézîdis.” Anthropos 6.1 (1911): 1–39.

Pirbari, D. [Пирбари, Д.], and Amoêv, K. [Амоев, К.] Езидская письменность. Тбилиси: Некери, 2013.

Yi

Nuo-su bbur-ma shep jie zzit. = Yi wen jian zi ben. Chengdu: Sìchuan minzu chubanshe, 1984.

Nip huo bbur-ma ssix jie. = Yi Han zidian. Chengdu: Sìchuan minzu chubanshe, 1990. ISBN 7-5409-0128-4.

Zanabazar Square

Bareja-Starzyńska, Agata. “Some Undocumented Features of the Horizontal Square Script of Zanabazar,” Mongolo-Tibetica Pragensia, No. 6.1 (2013), 65-77.

Bareja-Starzyńska, Agata, and Byambaa Ragchaa. “Notes on the Pre-existences of the first Khalkha Jetsundampa Zanabazar according to his Biography written in the Horizontal Square Script.” Rocznik Orientalistyczny, vol. 65.1 (2012), 24-40.

The article appears in a special issue of the journal Rocznik Orientalistyczny with the title Oriental Studies Past and Present. Proceedings of the International Conference of Oriental Studies, Warsaw, 2010, edited by A. Bareja-Starzynska and M. Mejor

Byambaa, Ragchaagiin. Zanabazaryn dörvöljin üseg. Ulaanbaatar: Mongol Bilig, 2005.